交際型日語教學語法研究

交際型日語教學語法研究

《交際型日語教學語法研究》是外語教學與研究出版社出版的書籍,作者是野田尚史,譯者是張麟聲。

基本介紹

  • 中文名:交際型日語教學語法研究
  • 作者:野田尚史
  • 譯者:張麟聲
  • 出版社:外語教學與研究出版社 
  • 出版時間:2014年9月1日
  • 頁數:297 頁
  • 開本:32 開
  • ISBN:9787513550574 
  • 語種:簡體中文, 日語
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

從多個方面對日語語法的研究及在日語教學上的反思。使得更多的一線日語教師更能夠在教學時,把握好教學的角度,讓學生們能夠更快、更好、更實用地學習好日語。

圖書目錄

交際型日語教學語法研究
譯者的話
本書的編撰目的及結構
緒論 關於交際型日語教學語法的巨觀構想
第1節內容概要
第2節滿足學習者多樣化需求的日語教學語法
第3節獨立於日語語言學的日語教學語法
第4節從無明確目標的語法到自成體系的語法
第5節從重視正確性的語法到行之有效的語法
第6節從千篇一律的語法到滿足各類學習者需要的語法
第7節從重視句法結構的語法到重視表述功能的語法
第8節從以形式為基礎的語法到以功能為基礎的語法
第9節小結
第一部分關於交際型日語教學語法的基本思路
第一章 有助於交際活動的日語教學語法
第1節內容概要
第2節目前的語法教學
第3節教材里出現的口語表達方式
第4節對“教學內容”的重新審視
第5節在初級階段不必學習“命令形”
第6節在初級階段不必學習“ィ形容詞的否定形”
第7節
第8節
第9節小結
第二章獨立於日語語言學的日語教學語法
第1節內容概要
第2節從“學習者的角度”出發構建日語教學語法的必要性
第3節與學習者的角度格格不入的日語語言學語法
第4節不考慮學習者的學習角度的日語語言學語法
第5節拘泥於日語語言學語法的思維定式
第6節構建從實際交際的必要性出發的日語教學語法
第7節應根據以用法為單位的原則來確立語法項目
第8節構建按需所取、循序漸進的日語教學語法
第9節構建防患於未然型的日語教學語法
第10節小結
第三章重視學習者習得過程的日語教學語法
第1節內容概要
第2節初級教學大綱和學習能力之間的距離
第3節“授受關係表達方式”的分解教學
第4節為聽話者著想
第5節“被動關係表達方式”的分解教學
第6節初級階段學習者必學的語挨盼想態
第7節挑戰式的策略
第8節
第9節
第10節小結
第四章重視學習者母語的日語教學語法
第1節內容概要
第2節千篇一律的語法未能涵蓋關鍵內容
第3節千篇一律的語法學習者難以理解
第4節提供重要的信息來取代多餘的語法蜜譽院說明
第5節語法說明要能體現出各種表達方式的使用動機以及具體使用的場合
第6節語法說明要儘量符合學習者的母語語感
第7節導入順序要符合學習者的母語語感
第8節有教學目的的按不同母語來構思的日語教學語法
第9節小結
第二部分關於交際型日語教學語法的幾個問題
第五章注重實際交際能力的日語教學語法
第1節內容概要
第只邀請甩2節迄今為止“語法點至上”的日語教學語法的問題點
第3節迄今為止無目的性的日語教學語法
第4節
第5節探討選擇疑問句的教授單位
第6節
第7節
第8節小結
第六章關於“聽”的日語教學語法
第1節內容概要
第2節“偷聽”不是真正的聽力訓練
第3節“不管怎么說為了要聽懂”
第4節為了“理解”葛影遙的語法
第5節對於非明示信息的推測
第6節對於沒能“聽”下來的信息的推測
第7節關於句子內容成分的預測
第8節話語層次的擴展
第9節應該如何培養理解能力
第10節小結
第七章關於“說”的日語教學語法
第1節內容概要
第2節對初級語法大綱的驗證
第3節不同學習階段的語言運用想幾舟特徵
第4節怎樣培養“隨機應變”的能力
第5節怎樣用課題先行式的教學方法來導入語法
第6節採用課達獄燥挨題先行式的教學方法鞏固所學的語法
第7節怎樣避免交流上的挫折
第8節小結
第八章關於“讀”的日語教學語法
第1節內容概要
第2節閱讀教材不應當是鞏固句型的素材
第3節提示背景知識真的有必要嗎?
第4節朗讀不能提高“閱讀”能力
第5節以精讀為中心的教學方式的弊端
第6節用於推測被省略信息的語法
第7節用於把握作者意圖的語法
第8節預測文章展開的語法
第9節平假名、片假名和漢字的優先順序
第10節小結
第九章關於“寫”的日語教學語法
第1節內容概要
第2節迄今為止作文教學的誤區
第3節從以語言為中心的教學到以場面為中心的教學
第4節語言交際中“寫”和“說”的不同
第5節關於信息傳遞技能的教學也很有必要
第6節關於請求老師約見自己的留言的寫法
第7節求人辦事讓人能夠心平氣和地接受的郵件的寫法
第8節郵件的件名,廣告和傳單的標題
第9節獎學金申請表里的“作文”
第10節小結
後記

作者簡介

野田尚史是日本的知名教授,他從事日語教育多年,在這期間積累了豐富的教學經驗,並對日語教育有一定的深度研究,特別是對日語語法的教學,有著罪判自己的獨到見解。
第2節千篇一律的語法未能涵蓋關鍵內容
第3節千篇一律的語法學習者難以理解
第4節提供重要的信息來取代多餘的語法說明
第5節語法說明要能體現出各種表達方式的使用動機以及具體使用的場合
第6節語法說明要儘量符合學習者的母語語感
第7節導入順序要符合學習者的母語語感
第8節有教學目的的按不同母語來構思的日語教學語法
第9節小結
第二部分關於交際型日語教學語法的幾個問題
第五章注重實際交際能力的日語教學語法
第1節內容概要
第2節迄今為止“語法點至上”的日語教學語法的問題點
第3節迄今為止無目的性的日語教學語法
第4節
第5節探討選擇疑問句的教授單位
第6節
第7節
第8節小結
第六章關於“聽”的日語教學語法
第1節內容概要
第2節“偷聽”不是真正的聽力訓練
第3節“不管怎么說為了要聽懂”
第4節為了“理解”的語法
第5節對於非明示信息的推測
第6節對於沒能“聽”下來的信息的推測
第7節關於句子內容成分的預測
第8節話語層次的擴展
第9節應該如何培養理解能力
第10節小結
第七章關於“說”的日語教學語法
第1節內容概要
第2節對初級語法大綱的驗證
第3節不同學習階段的語言運用特徵
第4節怎樣培養“隨機應變”的能力
第5節怎樣用課題先行式的教學方法來導入語法
第6節採用課題先行式的教學方法鞏固所學的語法
第7節怎樣避免交流上的挫折
第8節小結
第八章關於“讀”的日語教學語法
第1節內容概要
第2節閱讀教材不應當是鞏固句型的素材
第3節提示背景知識真的有必要嗎?
第4節朗讀不能提高“閱讀”能力
第5節以精讀為中心的教學方式的弊端
第6節用於推測被省略信息的語法
第7節用於把握作者意圖的語法
第8節預測文章展開的語法
第9節平假名、片假名和漢字的優先順序
第10節小結
第九章關於“寫”的日語教學語法
第1節內容概要
第2節迄今為止作文教學的誤區
第3節從以語言為中心的教學到以場面為中心的教學
第4節語言交際中“寫”和“說”的不同
第5節關於信息傳遞技能的教學也很有必要
第6節關於請求老師約見自己的留言的寫法
第7節求人辦事讓人能夠心平氣和地接受的郵件的寫法
第8節郵件的件名,廣告和傳單的標題
第9節獎學金申請表里的“作文”
第10節小結
後記

作者簡介

野田尚史是日本的知名教授,他從事日語教育多年,在這期間積累了豐富的教學經驗,並對日語教育有一定的深度研究,特別是對日語語法的教學,有著自己的獨到見解。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們