亞非語言文學研究(一)亞非語言文學研究-一

亞非語言文學研究(一)亞非語言文學研究-一

《亞非語言文學研究(一)》是2018年世界圖書出版社出版的圖書,作者是劉志強,談笑,吳聖楊 ,本書是外國語言文學一級學科目錄內的二級學科,根據國務院學位委員會的定義,亞非語言文學是“涉及除日語、阿拉伯語和南亞語言以外所有亞洲和非洲國家的語言及其運用、文學、文化宗教、國情等研究。

基本介紹

  • 書名:亞非語言文學研究(一)
  • 作者:劉志強、談笑、吳聖楊
  • 出版社:世界圖書出版社
  • ISBN:9787519254872
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

亞非語言文學是外國語言文學一級學科目錄內的二級學科,根據國務院學位委員會的定義,亞非語言文學是“涉及除日語、阿拉伯語和南亞語言以外所有亞洲和非洲國家的語言及其運用、文學、文化宗教、國情等研究。語言研究包括對象國的語言史、語言本體研究、語言習得、語言對比與翻澤等。文學研究包括對象國的文學、文化、歷史、宗教與民俗、地區與國家關係、國情等。”顧名思義,沒有學術研究成果則談不上亞非語言文學的學科建設,非通用語本科專業的建設與亞非語言文學二級學科的建設是存在明顯的差異的。學科建設的對象主體是教師和學術型研究生,非通用語本科專業的建設對象主體是本科生。學科建設更強調學術成果,非通用語本科專業建設的核心是本科課程建設。
廣東外語外貿大學非通用語種專業的建設起步較早,發展也較快,在概念上,多年來,把非通用語種專業建設過於突出,亞非語言文學二級學科建設發展緩慢。2018年,廣東外語外貿大學亞非語言文學學科獲得廣東省教育廳批准為珠江學者崗位學科,該學科團隊自主編撰的《東協文化發展報告》入選社會科學文獻出版社學術品牌——藍皮書系列。2018年10月2日,藍皮書出版獲得了新華社以特稿的形式刊發,中華人民共和國中央人民政府官方網站同天進行了刊發,這說明我們的工作確實對國家和社會起到了積極的作用,推進了亞非語言文學二級學科博士點的建設步伐。《亞非語言文學研究》就是在這樣的形勢下應運而生的。

圖書目錄

中國外國語言文學學科面臨的主要形勢、問題、挑戰與機遇
非通用語種語言與翻譯研究
越南《獨立宣言》兩個漢譯本之對比研究
漢韓零聲母歷史演進中的變異
漢緬賓語成分的比較研究
試論越南《翹傳》喃詩傳中的漢注部分作用:以1902年喬瑩懋版為研究文本
試析佛教文化對寮語語言文字的影響
論現代馬來語日常交際中的經濟機制影響
拉丁化國語字在越南現代文化認同建構過程中的地位
從馬來語中的外來詞看馬來民族的文化特徵
多元智慧型理論下的哈薩克斯坦語教學設計構建
土耳其語動詞轉類名詞的轉喻研究
普什圖語視點體範疇構式在句子體貌意義合成中的作用探討
名詞等級對普什圖語分裂施格的影響
亞非文學研究
以馬克思主義女性主義批評視角考察20世紀初越南女性詩歌中的女性主義問題
印度尼西亞現代文學中的民族認同建構
淺析馬來班頓的審美特徵
印尼女作家阿尤·烏塔米筆下的歷史與現實
寮國《香茗的故事》的敘事結構和人物心理分析
馬來西亞灰姑娘故事母題初探
印度尼西亞長篇小說《錯誤的教育》中的民族文化構想
“一帶一路”背景下中國高棉語專業教材建設研究
關於周達觀在元朝使團中的身份探討

作者簡介

劉志強,曾任廣西民族大學東南亞語言文化學院苜任院長,現任廣東外語外貿大學東方語言文化學院院長、教授、博士生導師,兼任教育部本科教學評估專家等職。出版專著:《越南吉典文學名著研究》《中越文化交流史論》《占婆與馬來世界的文化交流》(該書曾獲第二屆中國非通用語優秀學術成果獎一等獎,後八選季羨林先生主編《東方文化集成》)等;合著:《越南語言文化探究》《中越邊境貿易研究》《中越跨境民族研究》等;主編:《東協文化藍皮書》《東方智慧叢書》《東協語種譯叢》等:發表論文50餘篇;主持國家社科基金項目2項。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們