亞洲文壇第一輪驕陽/歷史的豐碑

拉賓德拉納特·泰戈爾是印度詩人、哲學家和印度民族主義者,1913年他成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解,對泰戈爾來說,他的詩是他奉獻給神的禮物,而他本人是神的求婚者。泰戈爾的詩在印度享有史詩的地位,代表作《吉檀迦利》《飛鳥集》。 易行編著的《亞洲文壇第一輪驕陽(泰戈爾)》是“歷史的豐碑”系列之一。 《亞洲文壇第一輪驕陽(泰戈爾)》介紹了泰戈爾的成長史。

基本介紹

  • 書名:亞洲文壇第一輪驕陽/歷史的豐碑
  • 出版社:吉林人民出版社
  • 頁數:127頁
  • 開本:16
  • 作者:易行
  • 出版日期:2011年4月1日
  • 語種:簡體中文
內容簡介,圖書目錄,文摘,序言,

內容簡介

欲知大道必先知史。回溯人類的足跡,人們首先看到的總是那些在其各自背景和時點上標誌著社會高度和進步里程的偉大人物。他們是歷史的豐碑,是後世之鑑。
易行編著的《亞洲文壇第一輪驕陽(泰戈爾)》屬青少年勵志類圖書。精選了泰戈爾的故事,通過講述泰戈爾的經歷,讓讀者從中體會到泰戈爾執著追求的精神。

圖書目錄

天才少年
首次旅歐
鄉村莊園主
寧靜致遠
為了民族的利益
暴風驟雨的五年
《吉檀迦利》
精神不滅

文摘

人生閱歷的花毯,是用那經常結合而又斷卻的、人生緣分的毛線,編織起來的。
——泰戈爾
雖然泰戈爾的文學才華顯示了出來,漸漸得到社會的承認,但是,那時的印度,寫作並不被看做是一種正經的職業。普遍受人尊敬的職業是法官、律師、教授和政府部門的職員。泰戈爾的二哥薩特因德納拉特是英印文職官員中第一個印度人,他正在艾哈邁達巴德擔任地方法官,他建議泰戈爾到英國去學法律。他的提議得到了父親的認同,便決定在薩特因到英國度假時,帶泰戈爾去英國學習。於是,泰戈爾離開了加爾各答,前往艾哈邁達巴德,跟二哥學習有關英國的知識、社會禮儀和風俗習慣。
1878年9月,泰戈爾遵父兄意願遠渡重洋,赴英國學習法律。
幾經顛簸,幾經跋涉,他們終於到達了倫敦,只作了短暫的停留,便趕往布萊頓,因為他兄嫂的家在那裡。泰戈爾被送進了布萊頓一所公立學校讀書。他後來在回憶錄里寫道:“校長仔細地打量了我一番之後,說,‘你有一個多么漂亮的腦袋呀’。”學生們待他也很友好。然而,他在這所學校呆的時間並不長。哥哥的一位朋友來英國旅行,對哥哥說:“如果要使羅賓德拉納特從英國教育中得到真正的收穫,就應該讓他單獨生活。”於是,他又被送回了倫敦。
開始時,泰戈爾住在公寓裡,因為周圍沒有一個熟人,令他倍感孤獨。
後來他請了一位教師教他學拉丁文。教師倒是個很好的人,只是脾氣實在古怪——有一個理論使他著了魔,即:每個時代占支配地位的思想意識總會在整個世界的不同人類社會裡反映出來,不管這些不同的社會之間存在什麼樣的外部聯繫。他沉醉在這一理論的研究中,既不講究穿戴,也不注意吃喝,以致他的家人都瞧不起他。每當發現了可以論證他理論的新論據時,便口若懸河地講解他的新發現,忘了教授拉丁語;若沒有新發現,他便無精打采。這種徒有虛名的拉丁文學習直到泰戈爾搬了家才告結束。當泰戈爾按規定付他酬金時,這位教師堅決不肯接受,憨厚地說:“我什麼也沒有教你,只是浪費了你的時間。”泰戈爾費盡唇舌,才說服教師收下了酬金。後來他在回憶錄中寫道:“雖然,我的拉丁文教師從來沒用他的理論來為難我,然而,今天我不能不相信它。我堅信,人類的思想是通過一種深奧的媒介聯繫著的,社會的某一方面的變革會影響到另一方面。”
離開公寓後,泰戈爾住到了以當家庭教師為職業的巴爾卡爾先生家,成為他家的搭夥房客。巴爾卡爾也很怪僻,與他的太太總是話不投機,經常拌嘴。他們在一起用餐時,常常沉默不語,處在這樣不和諧氣氛中的客人,自然就十分尷尬。泰戈爾覺得,生活在這樣的環境裡簡直是一種折磨。
恰在這時,他收到了嫂子的來信,邀請他一起去度假。一種解脫感油然而生,他立即啟程。
毫無疑問,這次度假是非常愉悅的。
重返倫敦後,他進入了倫敦大學。他聽英國文學課,學習了雷里季奧·梅迪奇和莎士比亞的一些戲劇。遺憾的是,他至多只學習了3個月。
並非處境使然。
度假回來之後,他住進了司各脫教授的家裡,這是他在倫敦最幸運的一個住處了。這是一個爽朗的大家庭:司各脫夫婦,兩個兒子,3個女兒,以及3個傭人。泰戈爾很快就贏得了大家的喜歡。尤其是司各脫夫婦的三女兒,對他格外關照,她年齡與他相仿,會彈鋼琴,會唱歌,教會他好幾首英格蘭和愛爾蘭的歌曲。她還讓他教她孟加拉語。
泰戈爾早期觀察英國社會,特別是觀察婦女的作用時,總是帶有嘲諷和批判的眼光。但活生生的現實生活改變了他的看法,他開始真誠地讚美自由社會裡培養出來的女性,讚美她們的堅強性格,讚美她們的可愛心靈。在發表於《婆羅蒂》雜誌上的書信中,充滿了這樣的讚美之詞。他如此大膽地讚美英國婦女的自由思想,引得家中的老人惴惴不安。不久之後他的父親令其中斷學業,隨兄回國。
泰戈爾在國外僅度過17個月,於1880年2月回到了印度。
他雖然既未帶回大學的學位,亦未帶回任何榮譽稱號,然而,他卻帶回一件值得珍視的東西——一部尚未完成的大型歌劇的手稿,命名為《破碎的心》。
《破碎的心》是以歌劇形式寫成的,但實際上是一部歌集——這是歌劇創作的一次艱巨的嘗試。他那自然流暢的抒情筆調,那充滿浪漫主義的情感,使其以嶄新的面貌出現在孟加拉詩壇,歌集一發表就為他贏得了很大的聲譽。相鄰的特里普拉土邦國王派遣首席部長赴加爾各答,表達他對年輕詩人的祝賀。
有趣的是,別人都把這部詩劇視為傑作,泰戈爾自己卻不能感到滿意。成年後他這樣寫道:“奇怪的倒是,不僅僅我是個18歲的毛孩子,我周圍的所有人似乎都成了18歲的人了。” P29-34

序言

欲知大道必先知史。
回溯人類的足跡,人們首先看到的總是那些在其各自背景和時點上標誌著社會高度和進步里程的偉大人物。他們是歷史的豐碑,是後世之鑑。
黑格爾說:“無疑,一個時代的傑出個人是特性,一般說來,就反映了這個時代的總的精神。”普希金說:“跟隨偉大人物的思想是一門引人入勝的科學。”
作為21世紀的繼往開來者,我們覺得,在知史基礎上具有寬廣的知識結構、開闊的胸襟和敏銳的洞察力應是首要的素質要求,而在歷史的大背景中追尋豐碑人物的思想、風範和足跡,應是知史的捷徑。
考慮到現代人時間的寶貴,我們期盼以儘量精短的篇幅容納儘量豐富的信息,展現儘量宏大的歷史畫卷和歷史規律。為此,我們編撰了這套叢書。
編撰叢書的過程,也是縱覽歷代風雲、把脈偉人心路、吸收歷史營養的過程。沉心於書頁,我們隨處感受著各歷史時期制高點上的人物和由偉大人物順應時勢體現、推動歷史的人類征服力量。我們隨著偉人命運及事業的坎坷與輝煌而悲喜,為他們思想的深邃精湛、行為的大氣脫俗而會意感慨、拍案叫絕。
然而,在思想的遠遊和精神的享受的同時,我們也隨之感受到歷史腳步的沉重和歷史過程的曲折。社會每前進一步都是艱難的,都伴隨著巨大的痛苦和付出,甚至伴隨著血污和穢氣。歷史的偉大在於它最終走向進步,最終在血污中誕生了鮮活的“嬰孩”。
歷史有繼承性和局限性,不能憑空創造。偉人也有血肉,他們的思想、行為因此注定了同樣具有歷史的局限性和階級的、時代的烙印;他們的功業建立於千千萬萬廣大人民民眾偉大創造的基礎上。歷史是人民民眾創造的,高低有差的豐碑人物們是歷史和時代造就的。同樣,我們也無法否定此間他們個人的努力和素質的作用。這也正是我們編撰這套叢書的目的。
我們期盼著這套叢書得到社會的認同,對讀者,特別是青少年讀者之歷史感、成就感和使命感的培養有所裨益。史海浩瀚,群星璀璨。我們以對廣大青少年讀者負責的精神,精心遴選,首批推出思想家、政治家、科學家和文學藝術家4卷100本,以後再適時增出。歡迎批評、指正。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們