海南有五色雀,常以兩絳者為長,進止必隨焉,俗謂之鳳凰,雲久旱而見輒雨,潦則反是。吾卜居儋耳城南,嘗一至庭下,今日又見之進士黎子云及其弟威家。
基本介紹
- 作品名稱:五色雀並序
- 創作年代:北宋
- 文學體裁:五言古詩
- 作者:蘇軾
作品原文,作品說明,作品注釋,作者簡介,
作品原文
五色雀並序①
海南有五色雀,常以兩絳者為長,進止必隨焉,俗謂之鳳凰,雲久旱而見輒雨,潦則反是。吾卜居儋耳城南,嘗一至庭下,今日又見之進士黎子云及其弟威家。既去,吾舉酒祝之曰:“若為吾來者,當再集也”。已而果然,乃為賦詩。
粲粲五色羽,炎方鳳之徒。
青黃縞玄服,翼衛兩紱朱。
仁心知閔農,常告雨霽符。
我窮惟四壁,破屋無瞻烏。
惠然此粲者,來集竹與梧。
鏘鳴如玉佩,意欲相嬉娛。
寂寞兩黎生,食菜真臞儒。
小圃散春物,野桃陳雪膚。
舉杯得一笑,見此紅鸞雛。
高情如飛仙,未易握粟呼。
胡為去復來,眷眷豈屬吾。
迴翔天壤間,何必懷此都。
作品說明
五色雀系海南島特有的珍禽,俗稱之“丹鳳”“小鳳凰”。羽毛具五色,絢粲美麗,叫聲鏗鏘,為人們所喜愛。此鳥知氣候雨晴,大旱時它出則下雨,久雨見它轉晴,故舊認為瑞鳥。東坡先生見之,作此詩讚美之。此鳥飛去復回來,眷戀都鄉,對我們似乎有所囑咐,逗引詩人懷歸之情。
作品注釋
① 五色雀,俗稱“丹鳳”“小鳳凰”。 為海南島所特有的珍禽。它知氣候雨晴,舊認為瑞鳥。其狀頭頂紅色,軀幹背面和兩翼表面青、黃、白、黑色,色羽絢粲美麗,叫聲鏗鏘。
② “常以”句,經常以兩翼有紅綬者為首領。
③ “吾卜”句,儋耳,古郡名,即唐以後的儋州地區,治所在今儋州市城那大。當年東坡先生被貶儋州,擇居城南桄榔之地。
④ “炎方”句,五色雀為南方炎熱之地所有,屬鳳凰之類的鳥。徒,原指同類的人,這裡指同類的鳥。
⑤ “青黃”以下二句
⑥ 它的心仁慈,知道憂憐農作,常告於人下雨與轉晴,必應。閔,亦作“憫”,憂憐。《孟子。公孫丑上》:“宋人有閔其苗之不長而揠之者。”雨霽,雨,下雨;霽,指雨止,天氣放晴。符,符應,又叫“瑞應”。古時以所謂天降“符瑞”,附會與人事相應,叫“符應”。《漢書。兜寬傳》:“見象日昭,報降符應”。
⑦ 瞻烏,《詩。小雅。正月》:“瞻烏愛止,於誰之屋”。喻國亂而民失所。
⑧ “來集”句,此鳥飛來棲於竹枝與梧桐樹上。鳳凰非梧桐樹不棲,非竹實不食。五色雀鳳凰同類之鳥,故習性亦同。
⑨ “鏘鳴”以下二句,鳴聲鏗鏘如玉佩,意欲將遊戲歡娛於我。玉佩,玉做的佩飾。嬉娛,遊戲歡娛。
⑩ “寂寞”以下二句,大意說在此落荒寂寞的日子裡,多蒙兩位黎生,即黎子云兄弟,凡食菜真誠饋給我。臞,瘦。《史記。司馬相如傳》:“形容甚臞”。儒,指讀書人。
⑪ 紅鸞雛,指五色雀。鸞,傳說中的鳳凰一類的鳥。雛,小鳥。
⑫ “高情”以下二句,高情悅意如飛仙,未換地域而呼叫。飛仙,飛而上升,謂成仙。握粟,亦作“握齪”、“齷齪”。局限在一定的範圍之內。
⑬ “胡為”以下二句,為何飛去又回來,眷戀於此。豈有囑咐於我?眷眷,心嚮往貌。
⑭ “迴翔”以下二句,飛翔徘徊於天地之間,何必懷念此都鄉?天壤,猶言天地。都,都鄉,古代城治區分名,蓋即今之坊廂也。
作者簡介
【作者小傳】:蘇軾(1037—1101)字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父蘇洵,弟蘇轍都是著名的散文家。他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的進士,官至翰林學士、知制誥、禮部尚書。曾上書力言王安石新法之弊後因作詩刺新法下御史獄,遭貶。卒後追諡文忠。北宋中期的文壇領袖,文學巨匠,唐宋八大家之一。其文縱橫恣肆,其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張、比喻,獨具風格。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”,有《東坡全集》、《東坡樂府》。