五十步笑百步(拼音讀作:wǔ shí bù xiào bǎi bù)是一則來源於寓言故事的成語,成語有關典故最早見於《孟子·梁惠王上》。
“五十步笑百步”本義是作戰時後退了五十步的人嘲笑後退了百步的人,後用來比喻自己跟別人有同樣的缺點或錯誤,只是程度上輕一些,可是卻譏笑別人。在句中作賓語、分句;含貶義。
基本介紹
- 中文名:五十步笑百步
- 拼音:wǔ shí bù xiào bǎi bù
- 近義詞:烏鴉笑豬黑等
- 成語出處:《孟子·梁惠王上》
- 語法結構:主謂式
- 成文用法:作賓語、分句
- 感情色彩:貶義詞
成語出處,成語故事,成語寓意,成語運用,
成語出處
梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內;河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填(象徵聲音,這裡指打擊戰鼓的聲音)然鼓之,兵刃既接,棄甲曳(yè,拖;牽引)兵而走(逃跑)。或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?”
梁惠王曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”
孟子曰:“王如知此,則無望民之多於鄰國也。”(《孟子·梁惠王上》)
成語“五十步笑百步”即出自於此。
成語故事
戰國時,孟子拜見梁惠王,梁惠王問孟子說:“我對國家真是盡心盡力了,如果河內地方遇到饑荒,我把那兒的居民遷到河東去,又把河東的糧食調到河內;河東出現同樣的災情,我也照樣這樣做。你說有哪個國家的君主能像我這樣替百姓辦事呀?可我們魏國的百姓還是沒有增多,鄰國百姓也不見減少,這是什麼道理呀!”
孟子說:“我先說個故事您聽聽:一次兩國交戰,一方的將士剛聽到鼓點一響,就拋下盔甲、拖著兵器向後逃跑。有的士卒跑得快,一口氣跑了一百步遠;有的士卒跑了五十步就停住了。這時候那些只跑了五十步的士卒嘲笑跑了一百步的人說:‘你們真是膽小鬼,跑得那么快!’您說他們罵得有理嗎?”
梁惠王說:“跑五十步也是逃跑,幹嗎恥笑跑一百步的!”
孟子說:“您明白這個道理,就知道魏國也不比別國強多少了。如果您在農忙季節,春種、秋收時不去徵兵、征工,那魏國的糧食就多得吃不完;如果禁止用網眼過小的漁網去湖裡捕魚,那魚就總會生生不絕;樹木砍伐假若加以限制,木材也會使用不盡。有了這些條件,老百姓能不擁護您嗎?您再下令多植桑樹,多養豬狗雞,讓大家能穿上絲綿吃上雞肉,那天下的百姓能不歸附於您嗎?然而現在卻不是這樣。大王如果認真改革朝政,那魏國是會強盛起來的……”梁惠王點頭稱是。
成語寓意
梁惠王對自己遷災民和運糧救災的“善政”很得意,然而在孟子看來,這只能說明他的做法比鄰國國君好一點,因為這樣做只是補救的措施,並沒有從根本上使百姓富足起來。因此,魏國遠沒有像梁惠王以為的那樣好,能夠吸引別國的百姓蜂擁而至。梁惠王認為自己比其他國君更好,這樣的認識和梁惠王自己所否定的五十步笑百步是很相似的。作戰時,後退了五十步的人嘲笑後退了一百步的人,雖然數量不同、程度不同,但實質是一樣的,都是逃跑。這則成語也諷刺了一種現象:某些人在對別人的痛疽潰瘍諷怨呵責的時候,卻對自己的毛病視若無睹,毫無覺悟,用“五十步笑百步”的做法為自己掩飾有時候我們看到的只是令人眼花繚亂的事物表象,而藏在表象之後決定著事物本質的屬性,往往容易被忽視。