《視覺傳達設計史》原著,基本上可分為古代至二十世紀前的前
半部,及二十世紀初至八十年代初的後半部。
基本介紹
- 作者:(美)梅格斯
- 譯者:柴常佩
- ISBN:9787539400440
- 頁數:262
- 定價:6.00
- 出版社:湖北美術出版社
- 出版時間:1989-09
- 裝幀:平裝
內容介紹
《視覺傳達設計史》原著,基
本上可分為古代至二十世紀前的前
半部,及二十世紀初至八十年代初
的後半部。
前半部介紹
埃及、羅馬、中國
等古代象形文,及手抄本、活版、
印刷術的演變及發展,文藝復興、
維多利亞時代至新藝術運動時期的
插圖、招貼及廣告等的興起史。
後半部介紹
二十世紀現代視覺
傳達設計,涉及招貼、廣告及宣傳、字型、版面設計、書籍及唱片封套、
插圖、包裝、展覽、商標、標誌、產品說明書及目錄、圖表等廣闊范
圍。原著在國外也屬這方面少有的系統、全面的新著。現僅將後半部
譯供讀者了解世界現代視覺傳達各方面的巨大發展情況,並希望它能
有現實參考價值。
Graphics
原文原義指版面和印刷術,或指能通過複製手段,
如印刷等,而大量傳播的圖象(包括幾何、抽象圖象及圖表等),有
別於一般的繪畫、圖畫等的獨件原作。
中文詮釋
中文對此詞沒有恰切的譯法,迄今常譯為“圖形”、“圖畫”,有時
譯成“印刷”,例如GraphicArts譯成印刷藝術。原文現已作廣義的
視覺傳達或信息傳達解,它能較恰當地概括多種用處,本書即採用當
代“視覺傳達”這個譯義。
譯者 1987.8.