乾木富義,高臥草廬,逾垣而避,文侯式閭,主要講周魏段乾木高尚不仕,師事卜子夏。
基本介紹
- 中文名:乾木逾垣
- 基本信息:段乾木(前477年~前388年)
- 詳細釋義:周魏段乾木高尚不仕。師事卜子夏
- 白話解釋:周朝魏國的段乾木。品行很高尚。
典故背景,詳細釋義,原文,白話解釋,示例,典故,辨析,
典故背景
段乾木(前477年~前388年),姓段乾,名木。戰國初年西河人(大段寨人,今分為前、中、後段寨),生於晉,後歸趙,客居於魏,少貧且賤,心志不遂,原為晉國之大駔(即市儈),乃治清節,游西河,求學於子夏。與田子芳、李克、翟璜、吳起等居於魏,皆為將,獨(段)乾木守道不仕。
魏成薦田子方之賢,文侯與之為友。成又言:“西河人段乾木,有德行,隱居不仕。”(魏)文侯即命駕車往見。(段)乾木聞車至門,乃逾後垣而避之。(魏)文侯嘆曰:“高士也。”遂留西河一月,日日造門請見。將近其廬,即憑軾起立,不敢踞坐。魏文侯過其閭而軾之。其仆曰:‘君何為軾?’文侯曰:‘段乾木在,是以軾。’其仆曰:‘段乾木布衣之士,君軾其閭,不已甚乎?’文侯曰:‘段乾木不趨勢利,懷君子之道,隱處窮巷,聲施千里,寡人敢勿軾乎?段乾木光於德,寡人光於勢;段乾木富於義,寡人富於財。勢不若德尊,財不若義高。乾木雖已易寡人不為,吾日悠悠慚於影,子何以輕之哉?”(段)乾木知其誠,不得已而見之。(魏)文侯以安車載歸,與田子芳同為王賓。四方賢士,聞風而歸。又有李克、翟璜、田文、任座一班謀士,濟濟在朝。當時人才之盛,無出魏右。秦人屢次欲加兵於魏,畏其多賢,為之寢兵。
詳細釋義
原文
周魏段乾木高尚不仕。師事卜子夏。文侯欲見之。造其門。乾木逾垣而避。文侯過其閭。必式。御者問曰。乾木、布衣也。君式其廬。不已甚乎。文侯曰。乾木光乎德。寡人光乎地。乾木富乎義。寡人富乎財。安敢不式。嘗高臥原上草廬中。秦人侵魏。聞其行誼。不入而解兵。
逾垣而避。古者不為臣不見之義也。賢者以道自重。以義自處。未嘗不願見諸侯。亦未嘗不欲為諸侯所見。惟於義當見即見。不當見即不見。非故意自高也。文侯式其閭。秦兵避其境。皆欽其德義爾。
白話解釋
周朝魏國的段乾木。品行很高尚。不肯做官。拜卜子夏做老師。有一次。魏文侯要去見他。已經走進門來了。段乾木就跳過牆逃了去。魏文侯經過段乾木的門口。一定行一個敬禮。替魏文侯駕車的人問道。段乾木是個平民百姓。你做諸侯的是一國的君主。你在他家的門口行著敬禮。不太過份了么。魏文侯說。段乾木的光榮是道德。我的光榮是土地。段乾木所富有的是義。我所富有的是財。這樣兩兩比較起來。那么我真及不來他多多了。怎么敢不去敬禮他呢。段乾木有一回、很高傲地睡在高原上的一個茅舍里。這時候、秦國的軍隊來攻打魏國。曉得了段乾木的品行操守。於是就退了兵。不到魏國來了。
示例
《孟子·滕文公》:公孫丑問曰:“不見諸侯何義?”孟子曰:“古者不為臣不見。段乾木逾垣而避之,泄柳閉門而不內,是皆已甚,迫,斯可以見矣。”
典故
晉皇甫謐《高士傳·段乾木》:段乾木者,晉人也。少貧且賤,心志不遂,乃治清節,游西河,師事卜子夏,與田子芳、李克、翟璜、吳起等居於魏,皆為將,獨乾木守道不仕。魏文侯欲見,就造其門,段乾木逾牆而避之。文侯以客禮待之。出過其閭而軾。段乾木辭祿而處家,魏文侯過其閭而軾之,其仆問曰:“乾木布衣也,君軾其廬,不已甚乎?”文侯曰:“段乾木賢者也,不趨勢利,懷君子之道,隱處窮巷,聲馳千里,吾敢不軾乎?乾木先乎德,寡人先乎勢,乾木富於義,寡人富乎財。勢不若德貴,財不若義高。且吾聞段乾木未嘗肯以已易寡人也,吾安敢驕之。寡人當事之者也,吾日悠悠漸於影,子何以輕之哉。”其仆曰:“然則君何不相之?”於是君請相之,段乾木不肯受。則君乃致祿百萬,而時往館之。又請為相,不肯。後卑已固請,見,與語,文侯立倦不敢息。夫文侯名過齊桓公者,蓋能尊段乾木、敬卜子夏、友田子方故也。於是國人皆喜,相與誦之曰:“吾君好正,段乾木之敬;吾君好忠,段乾木之隆。”居無幾何,秦興兵欲攻魏,大夫司馬唐諫秦君曰:“段乾木賢者也,而魏君禮之,天下莫不聞,無乃不可加兵乎。”秦君以為然,乃按兵綴,不敢攻魏。
辨析
“乾木逾垣”,用以稱譽不願在亂世做官的人。