基本介紹
- 中文名:乘著歌聲的翅膀
- 外文名:Auf Flügeln des Gesanges
- 所屬專輯:《乘著那歌聲的翅膀》
- 歌曲時長:3分23秒
- 填詞:海因里希·海涅
- 譜曲:菲利克斯·孟德爾頌
- 發行日期:2020年4月16日
- 歌曲語言:英語
- 唱片公司:瑞鳴音樂
歌曲歌詞
Auf Flügeln des Gesanges,
乘著歌聲的翅膀,
Herzliebchen, trag ich dich fort,
心愛的人,我帶你飛翔,
Fort nach den Fluren des Ganges,
向著恆河的原野,
Dort wei? ich den sch?nsten Ort.
那裡有最美的地方。
Dort liegt ein rotblühender Garten,
一座紅花盛開的花園,
Im stillen Mondenschein;
籠罩著寂靜的月光;
Die Lotosblumen erwarten
蓮花在那兒等待
Ihr trautes Schwesterlein.
它們親密的姑娘。
Die Veilchen kichern und kosen,
紫羅蘭輕笑調情,
Und schaun nach den Sternen empor;
抬頭向星星仰望;
Heimlich erz?hlen die Rosen,
玫瑰花把芬芳的童話
Und in der Ferne rauschen
在遠的地方喧騰著
Des heiligen Stromes Welln.
聖潔的河水的波浪。
Dort wollen wir niedersinken
我們要在那裡躺下,
Unter dem Palmenbaum,
在那棕櫚樹的下邊,
Und Liebe und Ruhe trinken,
吸飲愛情和寂靜,
Und tr?umen seligen Traum.
沉入幸福的夢幻。