《中華翻譯家代表性譯文庫·梁宗岱卷》是2021年浙江大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:中華翻譯家代表性譯文庫·梁宗岱卷
- 作者:黃建華
- 出版時間:2021年
- 出版社:浙江大學出版社
- ISBN:9787308207720
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
本書為“中華譯學館·中華翻譯家代表性譯文庫”之一。全書收錄了著名翻譯家梁宗岱的代表性譯文。全書包括三大部分:導言、代表性譯文和譯事年表。導言包括梁宗岱生平介紹、梁宗岱翻譯思想、對梁宗岱的研究及評價、代表性譯文選擇的原因、對所選譯文的介紹與研究等。代表性譯文包括歌德、雪萊、雨果、尼采、里爾克、都德等名人翻譯作品。譯事年表,按現有考查成果將梁宗岱的翻譯實踐活動按時間順序排列,包括年代與發表渠道。
圖書目錄
導言
一、歌德
1 流浪者之夜歌(二)
2 對月吟
3 守望者之歌
4 神秘的和歌
5 再會
6 《浮土德》天上序曲
二、勃萊克
1 天真底預示
2 愛底秘密
3 歌
4 我的玫瑰樹
5 野花的歌
6 春天
7 病的玫瑰
8 倫敦
9 斷句
三、雪萊
問月
四、雨果
1 播種季——傍晚
2 偷麵包的漢子
3 赴難
五、波特萊爾
1 契合
2 秋歌
六、尼采
1 威尼斯
2 松與雷
七、魏爾侖
1 白色的月
2 淚流在我心裡
3 獄中
八、梵樂希
九、里爾克
十、太戈爾
十一、莎士比亞十四行詩
十二、亞美爾
十三、巴士卡爾
十四、都德
十五、蒙田試筆
十六、羅曼·羅蘭
十七、梁宗岱創作詩英譯
梁宗岱譯事年表