《中華經典必讀:古文觀止評譯》內容簡介:《古文觀止》版本諸多,良莠不齊,其中“映雪堂”刻本被公認為是上佳版本。我們這本《古文觀止評譯》就是以“映雪堂”刻本為底本,精選出百餘篇經典之作,綜合參考、比對其他版本和有關史籍、文集,對原文內容進行精心校訂,同時還給文中的疑難語句配上了精確而通俗的注釋,為原文增加了暢達而詳細的譯文,並且對每篇文章都加以點評,以幫助讀者更好地領會原文的精髓。總之,我們力求將內容原汁原味、文字通俗易懂的《古文觀止》奉獻給各位讀者,讓大家在輕鬆、順暢的閱讀過程中領略到中國文化的經典之美。
基本介紹
- 書名:中華經典必讀:古文觀止評譯
- 類型:人文社科
- 出版日期:2012年11月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787506490603, 7506490609
- 作者:吳楚材 吳調侯
- 出版社:中國紡織出版社
- 頁數:312頁
- 開本:16
基本介紹
內容簡介
作者簡介
圖書目錄
鄭伯克段於鄢《左傳·隱公元年》
周鄭交質《左傳·隱公三年》
石蠟諫寵州吁《左傳·隱公三年》
曹列論戰《左傳·莊公十年》
宮之奇諫假道《左傳·僖公五年》
介之推不言祿《左傳·僖公二十四年》
燭之武退秦師《左傳·僖公三十年》
蹇叔哭師《左傳·僖公三十二年》
卷二周文
王孫滿對楚子《左傳—宣公三年》
楚歸晉知蕾《左傳·成公三年》
子產告范宣子輕幣《左傳·襄公二十四年》
晏子不死君難《左傳·襄公二十五年》
子產卻楚逆女以兵《左傳·昭公元年》
子產論政寬猛《左傳·昭公二十年》
吳許越成《左傳·哀公元年》
卷三周文
召公諫厲王止謗《國語·周語上》
里革斷罟匡君《國語·魯語上》
春王正月 《公羊傳·隱公元年》
鄭伯克段於鄢《穀梁傳·隱公元年》
晉獻公殺世子申生《札記·檀弓上》
曾子易簀《禮記·檀弓上》
公子重耳對秦客《禮記·檀弓下》
晉獻文子成室《禮記·檀弓下》
卷四戰國文
蘇秦以連橫說秦《戰國策·秦策》
鄒忌諷齊王納諫《戰國策·齊策》
馮諼客孟嘗君《戰國策—齊策》
觸龍說趙太后《戰國策·趙策》
魯仲連義不帝秦《戰國策·趙策》
唐雎不辱使命《戰國策·魏策》
諫逐客書李斯
卷五 漢文
項羽本紀贊《史記》
高祖功臣侯年表《史記》
孔子世家贊《史記》
伯夷列傳《史記》
管晏列傳《史記》
屈原列傳《史記》
遊俠列傳序《史記》
滑稽列傳《史記》
太史公自序《史記》
報任安書司馬遷
卷六 漢文
求賢詔劉邦
議佐百姓詔劉恆
令二千石修職詔劉啟
求茂材異等詔劉徹
過秦論(上) 賈誼
前出師表諸葛亮
後出師表諸葛亮
卷七六朝唐文
陳情表李密
蘭亭集序 王羲之
歸去來辭陶淵明
桃花源記陶淵明
五柳先生傳陶淵明
北山移文孔稚矽
為徐敬業討武曌檄 駱賓王
滕王閣序王勃
與韓荊州書李白
弔古戰場文李華
阿房宮賦杜牧
卷八唐文
師說韓愈
進學解韓愈
送孟東野序韓愈
送董邵南序韓愈
祭十二郎文韓愈
柳子厚墓志銘韓愈
卷九唐宋文
捕蛇者說柳宗元
種樹郭橐駝傳柳宗元
愚溪詩序柳宗元
黃岡竹樓記
書洛陽名園記後李格非
嚴先生祠堂記范仲淹
岳陽樓記范仲淹
朋黨論歐陽修
卷十 宋文
五代史伶官傳序歐陽修
五代史宦者傳論歐陽修
相州晝錦堂記歐陽修
醉翁亭記歐陽修
秋聲賦歐陽修
祭石曼卿文歐陽修
范增論蘇軾
留侯論蘇軾
賈誼論蘇軾
晁錯論蘇軾
卷十一宋文
喜雨亭記蘇軾
石鐘山記蘇軾
潮州韓文公廟碑蘇軾
前赤壁賦蘇軾
後赤壁賦蘇軾
方山子傳蘇軾
六國論蘇轍
黃州快哉亭記蘇轍
讀孟嘗君傳王安石
游褒禪山記王安石
卷十二明文
送天台陳庭學序宋濂
賣柑者言劉基
豫讓論方孝孺
信陵君救趙論唐順之
報劉一丈書宗臣
滄浪亭記歸有光
青霞先生文集序茅坤
藺相如完璧歸趙論王世貞
徐文長傳袁宏道
五人墓碑記張溥
序言
中國古代散文、駢文統稱為古文。古文的發展貫穿了整箇中國的歷史。商、周時的卜辭,僅為隻言片語,卻是古文的雛形;春秋戰國是古文的成熟時期,諸子用來說理、敘事的散文層出不窮;兩漢時,散文、駢文都得到了長足發展,漢賦成為代表性文體;魏晉六朝時,駢文的發展到達一個高峰;唐代,韓愈倡導回歸秦漢文風的“古文運動”,柳宗元起而回響;宋代,歐陽修、“三蘇”、王安石等人大力弘揚散文傳統,使其占據古文主流,登上了文學高峰;到了明代,散文已經成為主流文體,佳作迭出。
歷朝歷代,出現過不少文章選集,較具代表性的有南朝梁時昭明太子蕭統編訂的《昭明文選》、宋代的《文苑英華》等。但這些選本都難以稱善——要么是分類過於繁瑣,閱讀不便;要么是選文有失偏頗,體例單一;要么是文字蕪雜,錯訛處處。
到了清朝康熙年間,浙江紹興人吳楚材、吳調侯在設館授徒的時候,有感於歷代文章選本的不盡如人意,便決心編撰一部超越前人的文章選集,作為供學子們閱讀學習的教材。他們從卷帙浩繁的古代文章中精心選出從先秦到明朝的222篇文章,以時代為綱、作者為目,將同一作者的各類文體集於一處,編訂成為12卷的《古文觀止》,意即此文集所收錄的文章代表了清代之前文言文的最高水平。
該書所選古文篇目,以散文為主,兼顧駢、韻二體;既有洋洋灑灑的鴻篇長文,也有短小雋永的精練美文;既有選自《左傳》、《戰國策》、《史記》等歷史典籍的作品,也有歷代文人墨客的個人代表作。秦代的李斯,漢代的賈誼、諸葛亮,晉代的陶淵明,六朝的孔稚圭,唐時的韓愈、柳宗元,宋代的歐陽修、蘇軾……這些文章聖手的代表作品基本都被收錄其中,充分顯示出編者眼光的細緻和周到。
此書乾康熙三十三年(1694年)編訂完畢,次年即正式鐫版印刷,面世後逐漸廣為人知,並且深受歡迎,至今已成為最有影響的古文選本。
在這本書里,讀者可以看到各種體裁和題材的古文,一冊在手,名家名作盡覽入目,不僅可以從中獲取豐富的知識,而且能夠享受到和諧的音韻之美。在書中,讀者可以了解到:先秦時期的諸侯大夫怎樣輔佐君主爭霸天下,謀臣說士怎樣奔走各國合縱、連橫;兩漢時期的王侯勛貴為什麼常常身死國滅,權臣良相如何治國安邦;魏晉時期的名士雅集何其盛大,六朝時代的隱士誰知真偽;大唐盛世隱藏著什麼樣的危機,宋代黨爭如何折射出文人的際遇……
儘管如此,以今日的眼光看來,這本書亦有不足之處。一是所選文章限於明代以前,不能反映出中國古文的全貌;二是出於教學的目的,所選篇目以策論為主,少有性靈之作,使得全書風格過於正統。所以,對這本書重新加以編輯是一項必要的工作。
《古文觀止》自問世以來,風行數百年,版本諸多,良莠不齊。其中,以“映雪堂”刻本為上佳版本。因該版本翻刻自原版,而原版已經佚失,故該版在內容上保留了吳楚材、吳調侯最初選定刊刻版本的原貌,而且文字訛誤、缺漏等現象相對較少。我們這本《古文觀止評譯》就是以“映雪堂”刻本為底本,精選出百餘篇經典之作,綜合參考、比對其他版本和有關史籍、文集,對原文內容進行精心校訂,在最大程度上避免了文字訛誤、缺漏等現象的出現。同時,我們又給文中的疑難語句配上了精確而通俗的注釋,為原文增加了暢達而詳細的譯文,並且對每篇文章都加以點評,以幫助讀者更好地領會原文的精髓。總之,我們力求將內容原汁原味、文字通俗易懂的《古文觀止》奉獻給各位讀者,讓大家在輕鬆、順暢的閱讀過程中領略到中國文化的經典之美。
編者
2012年8月