《中英議論文體的語篇修辭研究》是2021年光明日報出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:中英議論文體的語篇修辭研究
- 作者:劉東虹
- 類別:語言文字學
- 出版社:光明日報出版社
- 出版時間:2021年
- 開本:16 開
- 裝幀:精裝
- ISBN:9787519460167
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
本書主要探討關於第二語言學習者議論文體中的語篇修辭性。書中詳細介紹有關議論文寫作的修辭學理論,如演繹和歸納、對比修辭學與比較修辭學、圖爾敏模式、修辭結構理論、爭議點理論、以及勸說性策略,並對理論進行探究評論、對相關研究進行綜述。每章的實證研究如下:第二章是中國學生的漢語和英語議論文修辭特徵調查;第三章探討漢語修辭模式,對後面要研究的英語寫作的影響進行鋪墊;第四章有兩項實證研究……
圖書目錄
章 概論
節 關鍵字界定
第二節 研究背景
第三節 全書內容安排
第二章 邏輯推理與議論文寫作
節 前言
第二節 亞里士多德的四種推理方式
第三節 兩種推理方法
第四節 推理方法與寫作
第五節 寫作中的邏輯謬誤
第六節 實證研究
第七節 小結
第三章 漢語議論文修辭模式與英語寫作——比較修辭學視角
節 前言
第二節 對比修辭學與比較修辭學
第三節 相關研究
第四節 研究方法
第五節 研究結果
第六節 討論
第七節 小結
第四章 論證的充分性與說服力——基於圖爾敏模式的研究
節 前言
第二節 圖爾敏模式
第三節 “理由”是什麼
第四節 圖爾敏模式的修改補充
第五節 圖爾敏模式與議論文寫作研究
第六節 實證研究一
第七節 實證研究二
第八節 小結
第五章 英語母語者和英語學習者的語篇修辭關係比較
節 前言
第二節 研究背景
第三節 修辭結構理論
第四節 基於修辭結構理論的套用研究
第五節 研究方法
第六節 研究結果
第七節 討論與結論
第八節 小結
第六章 修辭結構理論視角下英語學習者段落承題方式研究
節 前言
第二節 相關研究
第三節 研究設計
第四節 研究結果
第五節 討論
第六節 結論與啟示
第七章 議論文寫作中的勸說性修辭策略
節 前言
第二節 修辭策略的界定
第三節 相關研究
第四節 實證研究
第五節 研究結果
第六節 討論
第七節 小結
參考文獻
作者簡介
劉東虹,華中師範大學教授、博士、博士生導師、修辭學與寫作中心主任、外國語言學與套用語言學研究所副所長,“寫作教學與研究專業委員會”常務理事。
1989年於華中師範大學英語系畢業後留校任教。2007年獲復旦大學外國語言文學博士學位。2010年評為教授。2014年6月擔任博士生導師。2009年獲國家留學基金委全額資助在美國賓夕法尼亞州立大學“語言習得中心”,師從世界知名學者Lantolf教授,進行為期一年的訪學研究。2016-2017年遴選為“中美富布萊特研究學者”,在美國普度大學英語系做研究,研究方向為第二語言寫作,合作教授是寫作修辭學界著名的Tony Silva教授。
主要從事語言學及套用語言學研究,在修辭學與寫作、二語習得、語用學方面有許多研究成果。主持了國家社科項目1項(“中國學生英語寫作中語言概括能力研究”)、教育部科研項目2項(“英語學習者勸說性文體中的語篇修辭研究”;“書面語篇中的語段指稱研究”),湖北省社科項目1項(“抽象實體回指研究”),校級項目6項。在CSSCI期刊以及其他國內外學術期刊發表論文60多篇,出版學術專著5部,主編教材及論文集3部。應邀在美國、日本、韓國以及國內多所大學做過寫作與修辭學方面的學術講座。