中英傳統詩歌認知詩學研究

中英傳統詩歌認知詩學研究

《中英傳統詩歌認知詩學研究》主要是以中國唐宋時期律詩為主要分析對象,間或以國內出版不同版本英譯本為輔進行對比分析,同時配以西方律詩加以對比。通過對比既能夠明確中英傳統詩歌之間的異同之處,又能夠反映中英兩種典型的文化背景下人的認知方式的異同,從而為探尋二者間深層的認知理據奠定基礎。

基本介紹

  • 書名:中英傳統詩歌認知詩學研究
  • 出版社:黑龍江大學出版社
  • 頁數:224頁
  • 開本:16
  • 作者:韓大偉
  • 出版日期:2013年12月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:7811296802
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

基本介紹

內容簡介

《中英傳統詩歌認知詩學研究》由黑龍江大學出版社出版。

作者簡介

韓大偉,1972年生,吉林通化人,東北師範大學英語語言文學博士、黑龍江大學外國語言文學博士後流動站博士後;現任燕山大學外國語學院副教授、碩士生導師;紐西蘭奧塔哥大學語言學系訪問學者。研究方向包括認知語言學、認知詩學;現主持教育部人文社會科學青年基金項目一項,完成河北省教育廳項目一項。在《當代語言學》、《外語學刊》、《外語電化教學》、《外語研究》、《外國語文》等期刊發表論文十餘篇。

圖書目錄

緒論
第一章 中西詩學比較研究回顧
第一節 引言
第二節 西方詩學研究回顧
第三節 中國詩學的定位——天人合一的和諧觀
第四節 西方詩學的共性與中國詩學的共性
第五節 西方詩學的差異與中國詩學的差異
第六節 中西詩學系統所依賴的宇宙論範式:柏拉圖與孔子
第七節 中國的意象說與西方的文本層次說
第八節 當代中國比較詩學的研究現狀
第二章 認知詩學研究的理論分野及發展動向
第一節 引言
第二節 認知詩學的開端——Tsur的認知詩學理論
第三節 認知詩學的發展——stockweu的認知詩學理論
第四節 關聯理論視角下的認知詩學——Pilkington的認知詩學理論
第五節 認知詩學的理論多樣性、複雜性及面臨的挑戰
第三章 詩體語篇聲律審美感質的認知詩學解讀——以中國傳統對聯為例
第一節 引言
第二節 文獻回顧
第三節 聯律美感的認知解析
第四章 “意象性”與“象似性”——中英傳統詩歌的形義融合
第一節 引言
第二節 象似性
第三節 象似性解讀
第五章 唐朝邊塞詩中意象的概念整合分析
第一節 引言
第二節 概念整合理論
第三節 唐朝邊塞詩及意象
第四節 實例分析
第六章 盛唐時期浪漫派詩歌英譯文本中意象的認知詩學分析
第一節 引言
第二節 研究背景及理論框架
第三節 詩歌英譯的意象一圖式分析
第四節 《江雪》及其英譯文的分析
第五節 詩歌創作和譯者的認知模擬過程
第七章 概念整合理論視角下李賀與濟慈詩歌審美意蘊的對比分析
第一節 引言
第二節 理論簡述
第三節 李賀與濟慈簡述
第四節 李賀詩歌文本審美意蘊的概念整合闡釋
第五節 濟慈詩歌文本審美意蘊的概念整合闡釋
第八章 《恩底彌翁》亞世界的文內交融與文間並存
第一節 引言
第二節 概念澄清
第三節 並存的亞世界
第四節 交融的亞世界
第五節 開放的亞世界
第九章 詩畫語言:認知詩學視角下李白和自居易《王昭君二首》的多模態解讀
第一節 引言
第二節 理論概貌及文獻綜述
第三節 認知詩學視角下李白和自居易的《王昭君二首》中詩畫語言的多模態分析
結語
致謝
參考文獻
附錄

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們