中國譯學史新論

中國譯學史新論

《中國譯學史新論》是一本2023年九州出版社出版的圖書,作者是王向遠。

基本介紹

  • 中文名:中國譯學史新論
  • 作者:王向遠
  • 出版社:九州出版社
  • 出版時間:2023年1月1日
  • 頁數:375 頁
  • 開本:32 開
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787522507279
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

  《中國譯學史新論》是作者首次結集出版的古今澤學史專題論集,目的是在翻譯史研究的基礎上,提煉出作為一門學問的“譯學”。
  《中國譯學史新論》以中國譯學思想的發展演變為線索,以譯學概念、範疇、命題的提煉、辨析、闡發與理論論爭為基本層面,探賾索隱,沿波討源,在一些重要的基本問題上提出了新材料與新觀點,有助於中國譯學史的充實與更新,也為今後的譯學理論的建構提供學術史的基礎。

圖書目錄

前言
一、古代譯學史新論
古代譯學的範疇、條式與體系
漢譯佛典“出經”及其概念功能
對釋道安“三不易”的誤釋及其辨正
二、現代譯學爭鳴論
一百年來中國的文學翻譯十大論爭及其特點
“信達雅”之爭
“直譯”與“意譯”之爭
“可譯”與“不可譯”之爭
“科學”論與“藝術”論之爭
翻譯文學的國別歸屬之爭
“翻譯學”能否成立之爭
“創造性叛逆”之爭與“破壞性叛逆”論
“譯文學”與“譯介學”之爭
三、翻譯文學史與譯學思想史析論
翻譯文學史的理論與方法
“翻譯文學史”的類型與寫法
從“外國文學史”到“中國翻譯文學史”
中國翻譯思想的歷史積澱與近年來翻譯思想的諸種形態
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們