《中國語學文庫》總主編:邢福義;副總主編:汪國勝 朱 斌。
截至2015年6月,《中國語學文庫》已完成出版著作11部。文庫系列圖書陸續由華中師範大學語言研究所資料室收藏。
語言學是一門現代領先科學,我國語言學的發展會促進世界語言學的進步。
中國出版集團世界圖書出版公司,秉承“把世界介紹給中國,把中國介紹給世界”的辦社宗旨,歷來重視語言學類圖書的出版。
“中國語言學要有一顆中國心”,世界圖書出版廣東公司學術出版中心,精心策劃“《中國語學文庫》出版工程”,特邀我國著名語言學家、華中師範大學資深教授邢福義先生擔任總主編,以“珍愛中華語言文字,建設中國特色語學”為宗旨,力求推出具有中國語言學特色的最新研究成果,促進我國的學術發展和文化繁榮。
基本介紹
- 書名:演變視角的漢語研究
- 又名:中國語學文庫
- 作者:李宗江
- ISBN:978-7-5100-9104-9
- 出版社:中國出版集團
- 出版時間:2014.12
- 裝幀:42
“《中國語學文庫》出版工程”概況,《文庫》徵稿範圍,投稿要求,出版資助,出版單位簡介,文庫書目簡介,《漢語複句句序和焦點研究》,《多模態即席話語研究》,《辭彙隱喻研究》,《基於語用視角的漢語語句重音研究》,《事實挖掘與理論探索:漢語語法問題…,《演變視角的漢語研究》,《現代漢語語用調查與教學研究》,《漢語摭論》,《小句中樞視點下的現代漢語感嘆句…,《現代漢語三音節詞語研究》,《句子功能範疇在“謂頭”敏感位置…,
“《中國語學文庫》出版工程”概況
《中國語學文庫》總主編:邢福義;副總主編:汪國勝 朱 斌。
截至2015年6月,《中國語學文庫》已完成出版著作11部。文庫系列圖書陸續由華中師範大學語言研究所資料室收藏。
語言學是一門現代領先科學,我國語言學的發展會促進世界語言學的進步。
中國出版集團世界圖書出版公司,秉承“把世界介紹給中國,把中國介紹給世界”的辦社宗旨,歷來重視語言學類圖書的出版。
“中國語言學要有一顆中國心”,世界圖書出版廣東公司學術出版中心,精心策劃“《中國語學文庫》出版工程”,特邀我國著名語言學家、華中師範大學資深教授邢福義先生擔任總主編,以“珍愛中華語言文字,建設中國特色語學”為宗旨,力求推出具有中國語言學特色的最新研究成果,促進我國的學術發展和文化繁榮。
《文庫》徵稿範圍
《中國語學文庫》涵蓋漢語研究、民族語研究、外語研究、理論與套用語言學研究等方面內容。下設六個子系列:(1)現代漢語研究系列;(2)古代漢語研究系列;(3)漢語方言研究系列;(4)漢字研究系列;(5)民族語言研究系列;(6)理論與套用研究系列。
投稿要求
書稿要求“齊、清、定”,注釋、參考文獻等格式規範、統一。
出版資助
《中國語學文庫》第一批擬出50部作品,經學術專家匿名評審,遴選出5—10部最優秀作品,由“中圖學術出版基金”提供全額資助出版,其他通過作品參考專家評審意見給予數額不等的資助。《中國語學文庫》系列圖書,經出版方與作者簽訂出版契約後出版,採取一書一號,分期出版,有統一的裝幀設計,出版社為:中國出版集團世界圖書出版公司(責編:孔令鋼)。
出版單位簡介
中國出版集團屬國家級大型出版發行機構,是全國文化體制改革試點單位和國有資產管理體制改革試點單位,接受中央宣傳部的領導、新聞出版總署的行業管理和財政部對其國有資產的監督管理。
中國出版集團由人民文學出版社、商務印書館、中華書局、中國大百科全書出版社、世界圖書出版公司、中國美術出版總社、人民音樂出版社、生活·讀書·新知三聯書店、中國對外翻譯出版公司、中國圖書進出口總公司、東方出版中心、新華書店總店、中國出版對外貿易總公司等十二家子公司,以及新華發行集團總公司、現代教育出版社、中國圖書商報社、中新聯公司、中版聯公司、中版通公司、中版信公司等控股公司、參股公司、關聯公司組成。
中國出版集團擁有一、二級出版社26家,國內連鎖書店和賣場220家,海外連鎖書店和辦事機構23家。
世界圖書出版公司是隸屬中國出版集團的一家主要從事著作權貿易的外向型出版集團公司,在北京、上海、廣州、西安設有四家分公司,在海外也設有多個辦事機構,也是國內最具外向型的出版機構。世界圖書出版公司通過著作權貿易,獲得海外出版機構的授權,重印、加注中文、翻譯出版或同海外出版機構聯合出版各類圖書及配套磁帶,同時也出版中國作者撰寫的科學技術、社會科學、語言學習及工具書。至今,本社已經出版了諸如《夏商周斷代工程叢書》、《西氏內科學》等很多在海內外深受讀者好評、具有廣泛影響的優秀圖書,也因此成就了本社在海內外出版界的品牌和地位。
世界圖書出版公司的宗旨是:繁榮出版事業,傳播科技文化知識;把世界介紹給中國,把中國介紹給世界。
為回響國務院新聞辦和新聞出版總署的“中國圖書海外推廣計畫”,中國出版集團世界圖書出版公司作為中國文化“走出去”戰略的指定參與單位,立足出版宗旨,成立學術出版中心,利用海內外出版界和館藏界的各種資源優勢,出版精品學術著作,傳播學術成果,弘揚中華文化,從而進一步擴大世圖公司學術出版在全國出版界的影響。武漢由於其獨特的區位優勢,與全國各地聯絡方便,且高校與科研機構眾多,所以,世界圖書出版公司(廣東)將學術出版中心設在武漢。
文庫書目簡介
截至2015年6月,《中國語學文庫》已出版著作11部,陸續由華中師範大學語言研究所資料室收藏,可供借閱。分別簡介如下:
《漢語複句句序和焦點研究》
書名:《漢語複句句序和焦點研究》(《中國語學文庫》)
作者:朱斌 等 著
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN:978-7-5100-6190-5
出版時間:2013.5
定價:58.00元
作者簡介:
朱斌,1974年生於山東省泰安市。博士,華中師範大學文學院教授,碩士研究生導師,主要從事語法和辭彙研究。2010—2011年,赴美國堪薩斯大學語言學系訪學。主持國家社科基金項目2項,參與國家社科基金重大項目1項,參與華中師範大學“211”工程重大項目3項。獲得省級社科優秀成果一等獎1項(排名第四),省級優秀教學成果一等獎1項(排名第三)。出版著作4部(含合著),發表論文30餘篇。
內容簡介:
本書從句序和焦點的視角,挖掘漢語複句事實,深化漢語複句理論。漢語複句的句序配列和焦點結構互動作用,受語篇框架、語義關係、關係標記、分句句型、分句語氣、套合層構、語用功能、主觀認知等因素的綜合制約和影響。漢語複句句序和焦點結構有歷時的發展變化。
《多模態即席話語研究》
書名:《多模態即席話語研究》(《中國語學文庫》)
作者:張佐成 等
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN: 978-7-5100-7532-2
出版日期:2014.1
定價:46.00元
作者簡介:
張佐成,博士(悉尼大學),曾任對外經濟貿易大學英語學院商務英語學系教授、中國英語教學研究會寫作教學與研究專業委員會秘書長,主持完成國家社科基金項目1項,主持或作為主要成員參與教育部人文社科基金項目和其他省部級項目5項,出版學術專著2部,在English for Specific Purposes, Discourse and Communication, Journal of Business Communication 等國內外學術期刊、雜誌、文集發表論文30餘篇。在澳大利亞新英格蘭大學從事多模態話語、英語作為國際語言、多元文化與外語教育、專門用途英語方面的教學和研究工作。
邢建玉,博士(英國University of Luton,現University of Bedfordshire),對外經濟貿易大學英語學院商務英語學系副教授,從事語言學、跨文化交際、商務英語等領域的教學與研究。著有《跨文化商務交流中的關係管理——中方商務代表團訪英案例分析》(Relationship Management Issues in Intercultural Business Communication:The Case of Three Chinese Business Delegation Visits to Britain)等。與 Helen Spencer-Oatey 合作在 Journal of Intercultural Studies 和多部專業文集中發表跨文化商務交際方面的學術論文多篇。
內容簡介:
全書共14章。第一章是導言,介紹全書內容要點和研究的創新之處。第二章是對多模態話語分析領域形成的三種理論方法的述評。第三章至第六章是我們對多模態即席話語、語境、互動機制和語料庫構建這些重要問題的理論探討。第七章至第十二章是我們以商務話語、學術話語和媒體傳播話語為例進行的多模態即席話語實證性研究的展示。第十三章涉及模擬商務談判這種多模態即席話語的教學研究。第十四章對整個項目研究過程、成果進行回顧,對多模態即席話語分析研究取向、研究方法進行理論提煉,提出進一步研究的課題。
《辭彙隱喻研究》
書名:《辭彙隱喻研究》(《中國語學文庫》)
作者:戴衛平
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN::978-7-5100-8175-0
定價:80.00元
作者簡介:
戴衛平,三級教授。先後求學和任教於吉林師範大學、吉林大學、大連理工大學、英國ESSEX大學。現任中國石油大學(北京)外語學院學術委員會主任。多年來一直致力於語言學、辭彙學、英語變體、英漢翻譯的研究。發表學術論文(合著)230篇(中國知網檢索),其中CSSCI論文41篇(萬方數據檢索);學術專著(合著)8部——《語言學——語言·語法·語義》、《英漢文化詞語研究》、《辭彙·翻譯·文化》等;學術譯著(合著)12部;主編各類英語書籍50多部。2002年獲中國石油大學(北京)優秀教師稱號;2008年獲中國石油大學(北京)勞動模範稱號;2009年獲北京市首都教育先鋒教學創新個人稱號。
內容簡介:
本書分析了辭彙隱喻理解的特點和原則,影響隱喻理解的文化、語境等因素;然後,闡述隱喻的翻譯應根據具體的情況採用不同的翻譯策略。了解語言中的隱喻,就像打開了通往另一種文化的窗戶,能更好地了解語言中體現的文化和思維。翻譯是文化交流的橋樑。然而,譯無定譯,在具體的實踐中隱喻的翻譯應根據具體的語境和目的採用不同的翻譯策略,以達到最有效的交際效果。
本專著注重例證,論例結合,力求對讀者有切實幫助。本書的最大特點是集知識性、趣味性和實用性為一體。知識性體現在作者通過對稱謂、數字、動植物、歧視語、人物、國名、新詞語、人體詞、飲食、視覺以及大量的具有文化內涵的詞語的研究來介紹英語國家的社會、文化現象和特徵等大量知識;趣味性來自於中英文化的差異,即中國文化與英美澳國家文化的強烈反差所產生的趣味;實用性表現在所涉獵的辭彙大都是英語學習者、研究者所熟悉的常用詞語,包括專有名詞、成語典故、習語、慣用語、隱喻、轉喻、新詞語等。因而該專著便於讀者邊學文化邊學語言,可達到一箭雙鵰之目的。本書適用於學習漢語和英語的學生,從事英語教學和對外漢語教學的教師以及語言研究者、翻譯工作者、外事工作者和其他愛好漢語、英語學習的人士。願讀者能從書中汲取營養,使語言、文化與翻譯水平同步提高。
《基於語用視角的漢語語句重音研究》
書名:《基於語用視角的漢語語句重音研究》(《中國語學文庫》)
作者:章禮霞
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN: 978-7-5100-8657-1
定價:32.00元
作者簡介:
章禮霞,1966年12月出生於安徽省樅陽縣,現任中國礦業大學外文學院教授,獲博士學位。主要從事語用學、話語語言學及漢語重音方面的研究;參與國家自然科學基金項目1項,主持江蘇省教育廳項目及中國科學院心理研究所開放課題各1項。
內容簡介:
重音是表情和達意的一種重要的形式手段。重音是發音時較用力、語流中聽起來比其他音節突出的音節,主要通過與語句中其他詞項相比在音高、音長以及音強等方面的凸顯來體現。本書立足於巨觀語用學的研究視角,借鑑播音學重音研究的語篇視野,運用語音學實證性的研究方法,依據語用學相關理論,對漢語語篇中重音的分布、功能、性質、程度及凸顯方式五個方面進行了探索。
《事實挖掘與理論探索:漢語語法問題…
書名:《事實挖掘與理論探索:漢語語法問題的多維思辨》(《中國語學文庫》)
作者:謝曉明 著
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN:978-7-5100-9080-6
出版時間:2014.12
定價:42.00元
作者簡介:
謝曉明,華中師範大學語言研究所教授、博士生導師,《漢語學報》副主編、編輯部主任,中國語言學會會員,2013年起受聘為《中國社會科學》雜誌社語言學科專家委員會委員。1992—2002年在湖南師範大學學習,先後獲文學學士、碩士、博士學位。2002年7月—2004年6月,在華中師範大學文學院語言研究所從事博士後研究工作,聯繫導師為著名語言學家邢福義先生。2004年6月博士後出站後留校工作至今,同年晉升副教授,2010年晉升教授。主要研究方向為漢語語法和語用研究。出版學術著作2部,發表學術論文40餘篇,承擔國家社會科學基金和教育部人文社會科學重點研究基地重大課題各1項。
《演變視角的漢語研究》
書名:《演變視角的漢語研究》(《中國語學文庫》)
作者:李宗江
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN:978-7-5100-9104-9
出版時間:2014.12
定價:42.00元
作者簡介:
李宗江,解放軍外國語學院教授。1990年1月獲北京大學碩士學位。長期從事漢語教學和對外漢語教學工作,研究興趣和取得成就主要在漢語語法化、漢語常用詞演變和漢語話語標記研究等方面。出版著作4部,在語言學專業期刊發表論文50餘篇,獲得多項省部級和軍隊級獎項。主持國家社科基金項目2項,國家語委項目1項,軍隊項目2項。
內容簡介:
該書內容包括漢語語法化和辭彙化研究、漢語話語標記研究及其他內容。主要是運用當代語法化、辭彙化和話語標記理論分析研究漢語的語法化、辭彙化和話語標記現象,其中既有理論探討,也有個案研究,希望通過研究來探索漢語相關現象的規律和特點。
《現代漢語語用調查與教學研究》
書名:《現代漢語語用調查與教學研究》(《中國語學文庫》)
作者:謝旭慧 著
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN:978-7-5100-9461-3
出版時間:2015.3
定價:52.00元
作者簡介:
謝旭慧,上饒師範學院文學與新聞傳播學院教授;江西省模範教師,江西省高校中青年骨幹教師,江西省“新世紀百千萬人才工程”人選;國家級國語水平測試員。專業方向:語言學與套用語言學。從教近30年,系統主講過《現代漢語》、《言語交際學》、《國語語音》、《播音創作基礎》、《普通邏輯學》等課程。在《語言文字套用》、《修辭學習》、《現代傳播》等學術刊物發表論文70餘篇;出版專著2部,合著3部,編著教材1部;主持完成省廳級課題10多項。獲得省級優秀教學成果一、二、三等獎各1次,省社會科學優秀成果獎3次,省教育科學優秀成果獎多次。在小品幽默語言、現代漢語教學、國語水平測試與培訓等研究領域頗有建樹,成果豐厚。
內容簡介:
當代數位化、信息化的語境深深影響並改變著傳統語言的教育理念和教育模式。該書以廣泛的社會語用現象觀察為基礎,展示了關於喜劇小品、手機簡訊、歌曲語言、民間市井語言等豐富的調研成果,並介紹了如何成功將所挖掘的現代大眾生活中豐富的語言課程資源引入課堂,合理開發有效利用這一教學改革實踐,使現代漢語教學真正走出經院式理論教學的誤區,實現教學效果的最最佳化。
《漢語摭論》
書名:《漢語摭論》(《中國語學文庫》)
作者:陳明富 張鵬麗
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN:978-7-5100-9507-8
出版時間:2015.4
定價:50.00元
作者簡介:
陳明富,男,漢族,南京大學博士,浙江大學博士後,南京工業大學教師。主要研究領域為漢語史和訓詁學,兼及方言、語言文化等。出版學術著作2部,在《中國語文》、《古漢語研究》等刊物發表學術論文70餘篇。參與國家社科基金項目1項,主持教育部人文社科研究項目1項。現為中國語言學會和中國訓詁學研究會會員。
張鵬麗,女,蒙古族,內蒙古巴林左旗人。南京大學博士,南京師範大學博士後,南京工業大學教師。主要研究領域為漢語史和訓詁學。出版學術著作2部,在《中國語文》、《語言科學》等刊物發表學術論文50餘篇。主持國家社科基金項目1項,現為中國訓詁學研究會會員。
內容簡介:
此論集為二人合著,共收入20餘篇論文。內容涉及辭彙、訓詁、語法、辭書、文字等領域。論文集重點部分為詞語考釋及漢語句法研究,緊扣學界研究前沿,多從歷時與共時相結合的角度研究,注意研究內容的新穎與研究方法的創新。
《小句中樞視點下的現代漢語感嘆句…
書名:《小句中樞視點下的現代漢語感嘆句研究》(《中國語學文庫》)
作者:周畢吉
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN:978-7-5100-9643-3
出版時間:2015.5
定價:38.00元
作者簡介:
周畢吉,2003年7月畢業於華中師範大學語言學系,獲文學學士學位;2006年7月畢業於華中師範大學文學院,獲文學碩士學位;2009年6月畢業於華中師範大學語言與語言教育研究中心,獲文學博士學位。2008年8月至2009年5月曾訪學於美國夏威夷大學東亞語言文學系。2009年博士畢業後應聘為華中師範大學國際文化交流學院漢語教師,任教以來曾赴加拿大、馬來西亞等國家講授漢語。主要研究方向為現代漢語語法、對外漢語教學、中外語言比較,已在《漢語學報》、《漢語學習》、《語文建設》、《辭書研究》、《華中學術》、《澳門語言學刊》等語言學專業刊物發表論文二十餘篇。
內容簡介:
本書全面而深入地研究了現代漢語感嘆句,在理論上加深了對現代漢語感嘆句的認識,在實踐上有助於促進母語教學和對外漢語教學。該研究在大量語言事實的基礎上展開,對現代漢語感嘆句的內部特點進行了概括和歸納;同時還從英漢對比的角度來反觀了現代漢語感嘆句的特點。
《現代漢語三音節詞語研究》
書名:《現代漢語三音節詞語研究》(《中國語學文庫》)
作者:楊書俊
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN:978-7-5100-9580-1
出版時間:2015.4
定價:36.00元
作者簡介:
楊書俊,語言學博士。2005年畢業於華中師範大學, 2005年至今在中國人民大學文學院任教,其間(2010—2012年)曾執教於丹麥哥本哈根商學院,主要從事現代漢語辭彙和語言比較研究。
內容簡介:
本書以現代漢語三音節詞語為研究對象,採用定量與定性相結合方法,系統描述了現代漢語三音節詞語的基本面貌和發展動態。全書共七章:第一章簡要介紹了三音節詞語研究動態,所用語料庫以及研究目標。第二章勾勒了上古、中古、近代以及現代四個時段里三音節詞語的使用狀況及其特點。第三章是本書重點。第四章從語音、修辭、語法、語位四個方面考察三音節詞語造詞方式。第五章從動態角度描述現代漢語中的三音節詞語,著眼於三音節詞語的壓縮與擴充現象。第六章對三音節詞語中的一些特殊詞法和句法現象從語法化角度進行考察。第七章比較了漢語方言和漢藏語系其他語言中三音節詞語分布及特色。
《句子功能範疇在“謂頭”敏感位置…
書名:《句子功能範疇在“謂頭”敏感位置上的句法實現》(《中國語學文庫》)
作者:李瑩 周畢吉
出版社:中國出版集團 世界圖書出版公司
ISBN:978-7-5100-9691-4
出版時間:2015.5
定價:36.00元
作者簡介:
李瑩,2009年6月畢業於華中師範大學,獲文學博士學位。2008年2月至2009年2月於北京大學中文系訪學。2009年博士畢業後應聘為華中師範大學外國語學院教師,2012年8月至2013年8月於美國夏威夷大學訪學。2014年晉升為副教授。主要研究方向為中外語言對比、句法學。發表論文10餘篇,作為第一參與人完成國家社會科學基金項目1項,承擔國家社會科學基金項目和教育部人文社會科學研究青年基金項目各1項。
周畢吉(此略)。
內容簡介:
本書主要研究一個語法敏感位置,即“謂頭”位置,三種有限的語法手段,即“添加”、“移位”和“重疊”,來統攝多種句子功能範疇,即“語氣範疇”、“否定範疇”、“複句關聯範疇”和“時體範疇”。各種表達句子功能範疇的多樣化的句法格式都應該從形式語法的原則系統中完全徹底地剝離出去。剝離與淨化之後形式語法的核心運算系統中所保留的僅僅是那些超越具體句法結構的、並且凌駕於具體語言之上的“語法原則”,即“謂頭”敏感位置和三種有限的語法手段,它們簡單、明晰、有限!
《中國語學文庫》編輯部地址
地址:湖北省武漢市洪山區雄楚大道459號A—2001
郵編:430079