《中國翻譯通史(全五卷)》是2006年湖北教育出版社出版的圖書,作者是馬祖毅等。
基本介紹
- 書名:中國翻譯通史(全五卷)
- 作者:馬祖毅 等
- ISBN:9787535143778
- 頁數:3009
- 定價:488.00元
- 出版社:湖北教育出版社
- 出版時間:2006-12
- 裝幀:精裝
內容簡介,編輯推薦,
內容簡介
這是一部中國翻譯通史,是我國自有翻譯以來,第一部詳實闡述歷代翻譯活動、翻譯門類、翻譯發展的重要史學著作,也是一部填補中外文化交流、民族文化交流史空白的大型文化史著作。該書內容所涉,上起公元前841年(即西周共和元年),下迄公元2000年,分古代卷和現當代卷兩大部分。古代卷1冊,現當代卷4冊,全書字數共約420。本書除綜述歷代翻譯情況外,重點介紹了中國翻譯史上的翻譯高潮,即東漢至唐宋的佛經翻譯、明末清初和鴉片戰爭至“五四”的兩次西學翻譯以及改革開放後八九十年代的翻譯。尤其值得肯定的是本書較全面地反映了國內少數民族的翻譯活動,分別介紹了歷史上党項政權(西夏)、契丹政權(遼)、女真政權(金)、西藏吐蕃時期和新疆維吾爾族使用察合台維吾爾語時期的翻譯活動以及現當代國內各民族語言文字的互譯活動。此外,對國人外譯漢籍的情況也未忽略。至於翻譯門類,則有宗教文獻、哲學、社會科學和自然科學等。全書資料翔實,脈絡清晰,可供國內翻譯研究人員、翻譯工作者、大專院校翻譯教師、翻譯專業學生、研究生、博士生、外語專業師生作學習參考;也是外國漢學家和翻譯工作者研究、了解中國翻譯歷史文化的重要書籍和視窗。
編輯推薦
《中國翻譯通史》是中國第一部全面總結、研究我國翻譯歷史和相關方面概況的最完整、最系統的學術巨製。這部由湖北長江出版集團、湖北教育出版社出版的五卷本400餘萬字的翻譯史學著作,不僅全面覆蓋了從周到現當代的中國文明發展史和中外文化、文學交流的源流脈絡,完善並填補了中國以往編纂的譯史所留存的缺憾和空 白,而且也為媒介學研究和翻譯史研究增添了新的學術積累。