中國學生英語語調模式研究

中國學生英語語調模式研究

基本介紹

  • 書名:中國學生英語語調模式研究
  • 作者:陳樺
  • 出版日期:2008年8月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787544610254
  • 外文名:On Chinese EFL Learner's English Intonation Patterns
  • 出版社:上海外語教育出版社
  • 頁數:208頁
  • 開本:32
  • 品牌:上海外語教育出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,序言,

基本介紹

內容簡介

“該書選題新穎,國內未見類似研究,填補了相關領域的空白。……無論從研究切入點,還是從研究設計,均為國內首創。”
——中國社會科學院語言所林茂燦研究員
“《中國學生英語語調模式研究》所揭示的中國學生英語中介語語調的規律頗多,其發現對改進英語教學極具價值,為後續研究提供了重要的借鑑和不可多得的實證數據。”
——廣東外語外貿大學王初明教授
“該研究選題在我國具有開創性,對語音學、音系學和外語習得的研究具有較大的理論意義,……作者研究設計合理,定量和定性的分析細緻,凶此所得出的結論可靠。”
——解放軍外國語學院 嚴辰松教授
“這項研究以口頭中介語語調為切入點,在我國二語習得研究中尚屬首次,開創了我國二語實驗語音學研究的先例。”
——對外經濟貿易大學 王立非教授

作者簡介

陳樺,博士,南京大學教授,南通大學教授,中國外語教育研究中心兼職研究員,國際套用語言學會會員,亞洲英語教學會會員,中國語音學會會員,江蘇省“青藍工程”中青年學術帶頭人,2004年英國倫敦大學學院(UCL)高級訪問學者。1998年以來共承擔各級科研項目10項,在省級以上刊物發表文章39篇,出版專著9本。

媒體推薦

“該書選題新穎,國內未見類似研究,填補了相關領域的空白。……無論從研究切入點,還是從研究設汁,均為國內首創。”
——中國社會科學院語言所林茂燦研究員
“本書所揭示的中國學生英語中介語語調的規律頗多,其發現對改進英語教學極具價值,為後續研究提供了重要的借鑑和不可多得的實證數據。”
——廣東外語外貿大學王初明教授
“該研究選題在我國具有開創性,對語音學、音系學和外浯習得的研究具有較大的理論意義,……作者研究沒汁合理,定量和定性的分析細緻,因此所得出的結淪可靠。”
——解放軍外國語學院嚴辰松教授
“這項研究以口頭中介語語調為切入點,在我國二浯習得研究中尚屬首次,開創了我國二語實驗浯音學研究的先例。”
——對外經濟貿易大學王立非教授

圖書目錄

前言
緒論
0.1 本研究的必要性
0.2 本研究與以往研究的不同之處
0.3 本書的總體結構
第一章 文獻綜述
1.1 語調的界定及本研究的理論基礎
1.1.1 語調
1.1.2 重音
1.1.3 本研究的理論基礎
1.2 國外英語學習者語調研究
1.2.1 研究對象
1.2.2 研究設計
1.2.3 研究發現
1.3 中國英語學習者語調研究
1.3.1 理論探討
1.3.2 實證研究
1.4 英語作為二語的語調習得研究評述
1.4.1 二語語調研究值得借鑑之處
1.4.2 二語語調研究中存在的不足
1.5 本研究的改進及意義
第二章 研究設計
2.1 研究問題
2.2 語音資料庫的創建
2.2.1 受試者
2.2.2 錄音材料
2.2.3 錄音過程
2.3 評分
2.3.1 評分員
2.3.2 評分內容
2.3.3 評分標準
2.3.4 評分過程
2.3.5 評分結果
2.4 語音標註
2.4.1 標註對象
2.4.2 標註系統
2.4.3 標註工具
2.4.4 標註標準
2.4.5 標註層級
2.5 數據分析
2.5.1 基頻修補
2.5.2 數據提取
2.5.3 統計分析
2.5.4 參照標準
第三章 學習者英語語調中調群切分的特點
3.1 學習者與本族語者調群切分的邊界特點對比
3.1.1 調群邊界聲學指征的出現頻率
3.1.2 學習者調群邊界或調群內部停頓與句法結構的關係
3.2 調群與句法結構的關係
3.3 調群的語法作用
3.3.1 複合主語
3.3.2 副詞及副詞短語
3.3.3 句末報告短語
3.3.4 附加疑問句
3.3.5 列舉句式
3.3.6 關係從句
3.4 本章小結
第四章 學習者英語語調中調核位置及重音分布的特點
4.1 學習者調群中的調核位置特點
4.1.1 無標記調核位置
4.1.2 有標記調核位置
4.2 學習者調核前重音分布規律
4.2.1 學習者英語重音分布特點
4.2.2 學習者高、低分組調核前重音分布的差異
4.3 重音復現規律的節奏歸類
4.3.1 學習者英語的節奏特點
4.3.2 高、低分組學習者的節奏特點
4.4 本章小結
第五章 學習者英語語調中的調型模式
5.1 學習者降調句型的調型特點
5.1.1 列舉句式
5.1.2 陳述旬式
5.1.3 特殊疑問句
5.1.4 祈使句
5.2 學習者升調句型的調型特點
5.2.1 一般疑問句
5.2.2 附加疑問句
5.2.3 並列陳述句第一分句
5.3 學習者音高起伏的特點
5.4 本章小結
第六章 本研究的結論與意義
6.1 本研究的結論
6.2 本研究的意義
6.2.1 理論意義
6.2.2 實踐意義
6.3 本研究的局限性
6.4 對後續研究的建議
附錄一 朗讀材料
附錄二 用於評分的23個句子
附錄三 英國標註系統Praat套用代碼
附錄四 與英國韻律專家House關於標註的討論
附錄五 英國專家評分員一的評分結果及評語
附錄六 英國專家評分員二的評分結果及評語
附錄七 O'Connor&Arnold的十大調型與對應的語氣
附錄八 本族語者及學習者高、低分組列舉句式的音調模式
附錄九 本族語者及學習者高、低分組簡單陳述句的音調模式
附錄十 本族語者及學習者高、低分組並列陳述句的音調模式
附錄十一 本族語者及學習者高、低分組附加疑問句的音調模式
附錄十二 附加疑問句中學習者調核位於“TEN”示意圖
附錄十三 附加疑問句中學習者“NOT”’突顯示意圖
附錄十四 學習者高、低分組特殊疑問句的音調模式
附錄十五 本族語者及學習者高、低分組祈使句的音調模式
附錄十六 本族語者及學習者高、低分組一般疑問句的音調模式
附錄十七 術語對照表
參考文獻

序言

許多外國友人反映,常常感到很難聽懂中國人的英語,尤其是在英語口語競賽中或中國人播報英文新聞時。對此,我感到疑惑,因為我本人及同行們在與英語本族語者面對面交流時,似乎彼此均能明白對方的意思。這一疑惑成為本書報告的中國學生英語語調模式研究的原動力。
語調是語言交際中不可缺少的因素,它不僅可以消除語法歧義、傳達信息,還可以表示說話人的語氣和態度。英國傳統研究語調和對語調結構的界定可以追溯到英國學派的Palmer(1922)。其後,對英語作為母語的語調研究蓬勃開展(Bolinger.1972;Couper.Kuhlen.1986;Cruttenden,1997;Crystal,1969;HallidaV,1967,1970,1994;Kingdon,1958;Ladd,1980,1996;O'Connor&Anold,1973;Palm.er,1922;Pike,1945等)。經過近一個世紀的韻律研究,人們已經構建了一個成熟完整的英語語調體系,但是對於英語作為第二語言的語調習得研究起步晚,且研究者少。直到近些年,才出現英語作為二語或外語習得的語調模式的研究(Chu,2002;LOW、Grabe&Nolan,2000:Mimatsu,2000;Schack,2000;Setter,2003;Timkova,2001;Toivanen,2003;Verdugo,2003;Wang,2003;Wennerstrom,1994等)。這些研究主要是針對日本、斯洛伐克、芬蘭、西班牙和泰國等國英語學習者的英語語調特點進行的描述性研究,而對中國英語學習者語調特徵的研究仍是十分少見。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們