中國和伊朗關於中國向伊朗派遣針灸醫療組的換文

基本介紹

  • 條約分類:醫療
  • 簽訂日期:1978年01月24日
  • 生效日期:1978年08月23日
  • 時效性:現行有效
  • 條約種類:換文
  (簽訂日期1978年1月24日
生效日期1978年8月23日)
(一)我方去文
伊朗王國社會服務組織主席
安薩里閣下:
我謹代表中華人民共和國政府確認,我們雙方經過友好協商,達成協定如下:
一、應伊朗王國王室社會服務組織的邀請,中華人民共和國政府同意派遣一個由五人組成的醫療組赴伊朗王國工作,為期一年。
二、中國醫療組將在德黑蘭的針灸治療中心工作,其任務是用中醫針灸治療病人,並向伊方醫務人員傳授針灸技術,在條件成熟時可舉辦針灸訓練班。
三、中國醫療組在伊朗工作期間的工資、住房、交通、直接稅款及往返旅費由伊方負擔。
四、中國醫療組在伊朗工作所需的藥品、醫療器械和設備由伊方提供。伊方不能提供的中成藥、針具等由中方無償提供,並負責運抵伊朗。中方運往伊朗的藥品、針具和必要的生活用品,伊方負責繳納各項稅款,並辦理提取手續和在伊朗境內的運輸,所需運輸費由伊方負擔。
五、如舉辦針灸訓練班,訓練班用房和教學設備由伊方提供,教材、教具由中方提供。訓練班結業時,由伊朗有關部門向學員頒髮結業證書。
以上如蒙閣下復函確認,我將十分感激。
順致崇高的敬意。
中華人民共和國駐伊朗全權大使
焦若愚
(簽字)
一九七八年一月二十四日
(二)對方來文
大使閣下:
我高興的通知您,您一九七八年一月二十四日的信,我已收到了。
我們接受你們提出的有關即將來伊朗同伊朗針灸中心組織的針灸項目合作的五人醫療小組的期限和條件。為此,我們向你們致以衷心的感謝。
我們正為我們的中心接待你們的醫療小組和開始進行有關項目作準備工作。在我們可以接待你們的專家時,我們將高興地及時通知你們。
順致崇高的敬意。
伊朗王國王室社會服務組織主席
安薩里
(簽字)
一九七八年三月十一日
(三)我方去文
伊朗王國王室社會服務組織負責衛生事務副總幹事
道乃希先生閣下:
根據中華人民共和國駐伊朗大使焦若愚閣下和伊朗王國王室社會服務組織總幹事安薩里閣下分別於今年一月二十四日和今年三月十一日的換文精神以及後來我和閣下六月六日、七月十三日進行的友好協商,就中華人民共和國派遣針灸醫療組來伊朗王國工作事進一步達成下述各項具體補充協定:
一、中國針灸醫療組於今年八月中旬到伊朗工作,該組由針灸醫生四人、翻譯三人、廚師一人組成。名單附後。
二、中國針灸醫療組將在伊朗王國王室社會服務組織所屬臘姆薩爾醫院工作。
三、中國針灸醫療組在伊朗工作期間,除住房、交通、直接稅款及往返旅費由伊方負擔外,伊方給他們的工資分別為:醫生每人每月六萬里亞爾;翻譯工資每人每月為醫生工資的60%(即36,000里亞爾);廚師工資為醫生工資的40%(即24,000里亞爾)。他們可將工資的30-40%匯回中國做安家費用。
以上如蒙函復確認,我將十分感激。
順致崇高的敬意。
附針灸醫療組名單(註:名單略。)
中華人民共和國
駐伊朗大使館參贊(文化事務)
秦慎之
(簽字)
一九七八年七月二十三日
(四)對方來文
中華人民共和國大使焦若愚先生閣下:
向您致謝。我接到了您一九七八年七月二十三日給王國社會服務組織副總幹事的兩封信,並謹通知如下:
一、王國社會服務組織,茲接受四名針灸專家、三名波斯文、英文翻譯以及一名廚師共八人,在臘姆薩爾的法拉赫·巴列維醫院進行針灸醫療工作一年。與此有關的所需安排均已告知秦慎之參贊先生。
二、針灸組工作期間,在臘姆薩爾給他們備有一幢住房,該住房參贊先生已經看過了。同時王國社會服務組織除支付他們的膳宿費用外,他們的薪金為:
醫生——每月每人60,000里亞爾
翻譯——每月每人36,000里亞爾
廚師——每月24,000里亞爾
他們的薪金,可照他們各人家庭所需,匯回中國多少都可以。
三、醫療組七人從北京到德黑蘭的飛機票(八月十六日達到)已經於七八年七月三十一日親自交給了參贊先生。
在最後一名人選定後,請儘快通知我們,以便我們能夠即刻安排並向你們提供機票。
四、如果需要,八人的超重行李已包括在由伊朗飛機提供的160公斤行李票內。使用不完的部分在他們到達伊朗後將退回。
王國服務組織總幹事
阿卜杜勒·禮薩·安薩里
(簽字)
一九七八年八月二日
(五)對方來文
閣下:
請參閱您一九七八年七月二十三日的來信。我們謹此函告您,針灸醫療組由北京至德黑蘭七張機票寄出,組織主席閣下已與大使閣下就醫療組在伊朗進行為期一年的工作作出必要的安排。
作為此事的後繼行動,茲隨信附上日程一份,其中包括有上述醫療組在德黑蘭及沙里茲為期一周的訪問。並請注意上述醫療組將於一九七八年八月二十三日正式開始在法拉赫·巴列維醫院的工作。
副組織主席
M·道乃希博士謹啟
(簽字)
一九七八年八月十五日(六)對方來文
閣下:
繼一九七八年八月十五日我們的信件之後,謹就前次與王國社會服務組織的協定,已為針灸醫療組作出如下安排:
1.針灸醫療組已於舊曆二十六日(一九七八年八月十七日)抵達德黑蘭,並為他們作出赴德黑蘭及沙里茲訪問一周的安排。
2.上述小組已於舊曆一三五七年六月一日(一九七八年八月二十三日)開始安排在臘姆薩爾的法拉赫·巴列維醫院中。
3.他們的住所安排在您已為之進行過調查並選定的場所。
4.由舊曆五月二十六日至八月三十一日(一九七八年八月十七日至十一月二十一日)現付款中包括:
A.伊朗梅里銀行中央分行票面為1,064,000里亞爾的109T340675號支票一張,其中部分供作工資及匯給他們在國內的家屬用。
上述款項計算的根據為:
醫師——每月60,000里亞爾
譯員——每月36,000里亞爾
廚師——每月24,000里亞爾
(自一九七八年八月二十六日至十一月二十一日止計)。
B.已為醫療組在臘姆薩爾的歐姆仁醫院設有一筆1500000里亞爾的賬號,這樣他們便可以在伊朗歷年底時(一九七九年三月二十日)計算並提取他們工資的剩餘部分。
5.隨信附寄一份月薪支付清單及租車等費用的計算方法表副本,供您參考。
至希能獲悉對此事的意見。
副組織主席
M·道乃希博士謹啟
(簽字)
一九七八年九月五日

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們