中國人容易寫錯的字(2017年九州出版社出版的圖書)

中國人容易寫錯的字(2017年九州出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《中國人容易寫錯的字》是2017年九州出版社出版的圖書,作者是李問渠。本書對容易混淆或出現錯誤的漢字、詞語和成語進行了細緻透徹地講解和辨析,內容豐富詳盡,講解生動有趣,文化內蘊深厚,包囊了日常生活和學習中容易寫錯和錯用的絕大部分字詞,具有很強的實用價值。這是一本日常生活實用應急工具書,也是一部提高語言文字能力的規範手冊,能夠快速解決日常生活、工作、學習中遇到的任何閱讀障礙,助你寫對字、寫對話,大大方方地表達自我,明晰字裡行間的文化意蘊。

基本介紹

  • 中文名:中國人容易寫錯的字
  • 作者:李問渠
  • 出版社:九州出版社
  • ISBN:9787510853104
內容簡介,作者簡介,社會評價,

內容簡介

漢字是中華文化的基本精神,具有綿長悠久的歷史生命力,保留了中華民族豐富多彩的文明記錄,也留下了“字如其人”等一句句揭示寫字與個人修養和文化素質的諄諄教導,將“寫對字”這一要求貫穿千年,傳頌至今,滲入到每一個中國人的文化血液中。因此,熱愛漢字,形成良好的書寫習慣,將每一個字寫正確,是現代中國人的基本文化素質,是與他人進行書面交流的基礎,也是個人修養的重要組成部分。但在現實生活中,提筆忘字、下筆錯字的情形屢見不鮮,不僅造成了信息不能傳遞或傳遞有誤,引起誤解和不必要的麻煩,同時也會給人留下不認真、不仔細,文化水平亟待提高的負面印象,不利於個人的成長與發展。
鑒於此,《中國人容易寫錯的字》一書應需而生。本書由容易寫錯的字、容易寫錯的詞、容易用錯的詞共三個板塊組成,內容豐富實用。所收錄的字詞均以國家各項文字規範和標準為準繩,經過嚴格、科學的使用頻率和錯用頻率的統計,將字形、字音、字義相似、容易混淆的漢字、詞語和成語分組呈列,輔以嚴謹、生動、富有趣味的分析,解讀容易寫錯字詞的相似與差異,從詞源、詞性、詞語和具體套用情境等多個層面作以闡釋,剖析容易寫錯字詞背後的緣由與文化意蘊,從而滿足讀者生活、學習、工作和進修的需要,擴展知識儲備,積蓄人文素養,提高語言表達能力和綜合素質能力。
圖書目錄
中國人容易寫錯的字
A
靄 藹
辨析:
“靄”的本義指雲氣;“藹”指態度好、和氣,也可指繁盛。
凡表示雲氣或類似雲氣的東西用“靄”,如暮靄、霧靄、煙靄等;凡表示說話和氣、態度好的用“藹”,如和藹、藹然可親等。
唉 哎
辨析:
“唉”表示答應的聲音,也可表示嘆息的聲音,如唉聲嘆氣。
“哎”表示驚訝或不滿意,也可表示提醒,如哎呀、哎喲。
坳 拗
辨析:
“坳”指山間的平地,如山坳;“拗”指不順、不順從,如拗口、違拗。
澳 懊
辨析:
“澳”指海邊彎曲可以停船的地方,也可以指澳門,還可以指澳洲(現稱大洋洲);“懊”意為煩惱、悔恨,如懊惱、懊悔、懊喪等。
B
部 布
辨析:
“部”和“布”都可作動詞,表示準備、安排的意思。兩字還可作名詞,“部”表示門類、軍隊及某些機關、單位的名稱,如按部就班(部:門類);“布”則表示紡織品或像布的東西,如布料、布匹、布景等。
抱 報
辨析:
“抱”和“報”都可作動詞,區別是:“抱”主要表示心裡存有或用手臂圍住,如抱歉、抱住等;“報”主要表示告訴、答謝、報復等意思,如報告、報效等。
絆 拌
辨析:
“絆”意為擋住或纏住,使跌倒或使行走不方便,如絆倒;“拌”表示攪和、吵嘴等,如攪拌、拌嘴等。
砭 貶
辨析:
“砭”是指古代用石頭針刺皮肉治病或僅指石頭針,如針砭;“貶”是指降低(封建時代多指官員,現代多指價值)或表示指出缺點,給予不好的評價(跟“褒”相對)。
爆 暴
辨析:
兩字都有突然發生的意思,區別是:“爆”指事情的發生既快又突然,如爆裂、爆炸等;“暴”側重於強調來勢又急又猛,如暴雨、暴病等。
“爆發”與“暴發”的區別是:前者指由於爆炸而突然、猛烈地發生,也引申指事物由於事物內部的因素促成的突然的、氣勢猛烈的活動,涉及對象多為抽象事物(革命、戰爭、力量、情緒等);後者指事物突然發生,有氣勢猛烈的意思,所涉及的對象多為具體事物(山洪、大水、疾病等),也可指突然發財或得勢(多含貶義)。
斑 班
辨析:
“斑”的本義指斑點或花紋,引申為燦爛多彩,如斑點、斑斕等;“班”的本義為分發,引申為戲劇團體、為了工作或學習等目的而編成的組織、一定時間內在崗位上從事的工作、軍隊編制的基層單位、按排定的時間開行的(交通工具)、調回或調動(軍隊)等,如戲班、班級、上班、班車、班師等。
搬 班
辨析:
兩字都可以作動詞,不同的是:“搬”表示把較重或較大的東西移到另外的位置,還可表示遷移、移用、套用,如搬運、搬家、生搬硬套等;“班”主要表示返回、調回或調動(軍隊),如班師回朝。

作者簡介

李問渠,暢銷書作家、教育家,著有《咬詞嚼字全集》《中華句典》等暢銷書。

社會評價

由鄭州之祭城,聯想到目前我正在拜讀的《中國人容易讀錯的字》《中國人容易寫錯的字》,真是一套及時的書,讀之受益匪淺;繼央視中國詩詞大會之後,李問渠主編更是匠心獨具、沉潛書屋,廢寢忘食苦心孤詣編輯此書,使之形成系統的完整之著作,並付梓成書,堪為中華文化事業添磚加瓦之舉,真是善莫大焉;這對我們重新認識中國漢字文化魅力增添新的視域,也深化了我們對具有濃郁地方色彩的文化傳統之認識,更為我們弘揚中華悠久的文化傳統增添新的歷史維度。(張勇:《趣話鄭州之祭城》)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們