中國《格薩爾》事業的奮鬥歷程

中國《格薩爾》事業的奮鬥歷程

作者降邊嘉措長期以來一直從事《格薩爾》的研究工作,《中國事業的奮鬥歷程》就是從作者公開正式發表的論文中精選37篇彙編而成。這些論文有一定的學術價值和強烈的現實針對性,讀者可以從中比較清楚地看到我國《格薩爾》事業發展的歷程和所取得的巨大成就,對今後《格薩爾》事業的發展和學科建設,也會產生積極的推動作用。 《中國事業的奮鬥歷程》末的新中國《格薩爾》事業大事記更像一部編年簡史,比較全面、系統、生動地描述了新中國《格薩爾》事業的發展奮鬥歷程。

基本介紹

  • 書名:中國《格薩爾》事業的奮鬥歷程
  • 出版社:社會科學文獻出版社
  • 頁數:380頁
  • 開本:16
  • 品牌:社會科學文獻出版社
  • 作者:降邊嘉措
  • 出版日期:2012年10月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7509736897, 9787509736890
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

基本介紹

內容簡介

《中國事業的奮鬥歷程》:從1980年到現在,已經30多年。30多年的奮鬥,換來了前所未有的輝煌成就,徹底改變了我國《格薩爾》和史詩研究的落後局面,成為我國藏學研究領域和民族、民間文學領域最活躍、成就最突出、最具民眾性的一個學科,一個有中國特色的《格薩爾》學的科學體系已經形成,並且在不斷完善、充實和發展。這些成就的取得,在國內外學術界產生了重大影響,在學術文化領域為偉大祖國贏得了榮譽。而《中國事業的奮鬥歷程》裡邊記錄這些年的奮鬥歷程。

作者簡介

降邊嘉措,藏族,1938年藏曆土虎年10月15日出生。四川甘孜藏族自治州巴塘縣人。1950年8月參加中國人民解放軍,1951年隨軍進藏到拉薩,在西藏軍區文工團做文藝戰士,兼做翻譯。參加了進軍西藏、解放西藏的全過程。1954年5月到成都西南民族學院學習,1955年畢業後留校當教員。1956年9月調入北京,先後在民族語文翻譯局和民族出版社從事藏文翻譯和編輯出版工作,直到1980年。主要從事馬列著作、毛主席著作以及黨和國家重要文獻藏文版的翻譯出版工作。1980年報考中國社會科學院少數民族文學研究所副研究員,並被錄取,成為我國藏族的第一個副研究員。1981年1月調到該所,主要從事藏族文學的研究和翻譯,是重點項目藏族英雄史詩《格薩爾》的負責人和學科牽頭人。同時進行文學創作和關於當代西藏問題的研究。

圖書目錄

30年的奮鬥,30年的輝煌
親切的關懷巨大的鼓舞
論《格薩爾》說唱藝人
昔日乞丐今日國寶——淺談《格薩爾》說唱藝人
願隨前薪做後薪——難忘周揚同志的囑託
斯人雖去功業長存——深切懷念锺老對《格薩爾》事業的親切關懷
為伊消得人憔悴——記藏文《格薩爾》精選本的編纂出版工作
關於編纂出版藏文《格薩爾》精選本一些問題的思考
藏文《格薩爾》精選本編纂工作的基本原則和實施細則
一部活形態的偉大史詩——《格薩爾》
《格薩爾》的歷史命運
關於格薩爾的名字及其他
藏文文獻中的格薩爾
我們需要第一流的蒐集家
他,用生命謳歌民族精神——在紀念著名《格薩爾》說唱藝人扎巴老人逝世周年大會上的講話
世紀老人阿沛與扎巴老人
他們願做一片綠葉——記西藏師範學院《格薩爾》搶救小組
《羅摩衍那》在我國藏族地區的流傳及其對藏族文化的影響
建設《格薩爾》文化長廊保護中華民族母親河——關於建設“《格薩爾》文化長廊”的倡議
建設《格薩爾》文化長廊為保護中華民族母親河作一份貢獻——再談關於建設“《格薩爾》文化長廊”的構想
《格薩爾》文化長廊與社會主義新農村的建設
扎巴說唱本《門嶺大戰》的藝術特色
從《格薩爾》看藏族的文學語言
《格薩爾》——一份典型的非物質文化遺產
從《格薩爾》事業的發展看文化多樣性的傳承與創新
《西藏大學校刊》“專家訪談”
《格薩爾》與民歌中國
一份極其珍貴的精神財富一個極其重要的文化事業——談《格薩爾》說唱藝人的歷史地位和現實作用
關於建設中國《格薩爾》博物館的倡議
整合文化資源,發展文化產業——關於《格薩爾》文化產業的開發與利用
把文學作品的翻譯提高到文學翻譯的高度
《格薩爾》文化的多形態發展
達日縣格薩爾雕塑碑文
中國賽馬之鄉瑪曲縣格薩爾賽馬廣場碑文
開闢《格薩爾》研究的新領域——《嶺國妙音》序
《(格薩爾)人物研究》序
《格薩爾》藝術發展史上新的高峰——祝賀大型原創民族舞劇《英雄格薩爾》亮麗登場
新中國《格薩爾》事業大事記(1949年9月至2012年8月)
後記
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們