基本介紹
- 中文名稱:世界變成你的顏色
- 外文名稱:世界はあなたの色になる
- 所屬專輯:世界はあなたの色になる
- 歌曲時長:05:00
- 發行時間:2016-10-04
- 歌曲原唱:B’z
- 填詞:稻葉浩志
- 譜曲:松本孝弘
- 歌曲語言:日語
- 唱片公司:VERMILLION RECORDS
歌詞:
とうに諦めたのかい 孤獨な旅にでるのは
你是否早已放棄 踏上這孤獨的旅程
いつか話していただろ なにも責めてるわけじゃない
之前有說過的吧 並無絲毫責備之意
絡みつく無數の糸
無數的絲線 交織纏繞在一起
くだらない雑な日も 爭いに負ける日も
連同那些無聊日常 還有敗北的日子
たどって行けばどこかで そう仕向けた自分がいる
最終將會去到何處 也全憑自己決斷
幾つかの悲劇さえ
那些曾經發生過的悲劇
夢の忠実な再現かも
或許也只是 夢境的忠實再現罷了ああこの世界は
啊啊 這個世界あなたの色になるよ
終將變成屬於你的顏色
時に優しく
它時而溫柔
時に殘酷までに
時而又殘酷
吐き出す言葉は風に乗って飛んで行く
說出口的話語 就讓它們乘著風飛翔くりかえされる不條理 狂いまくるスケジュール
世間重複著的不合理 混亂的日程表
汗にまみれぐったり 小さな後悔の連続
叫人累得筋疲力盡 造就無數小後悔
どこまで歩みよっても わかりあえなかったり
不管選哪條路去走 仍無法相互理解
まちがった方向に 気を遣い続けてたり
卻還一直對那錯誤的方向 唯唯諾諾
先の見えぬトンネルを這是一條 望不到盡頭的隧道
それでもまだ進んでく
儘管如此 還要一如既往前行
ああこの世界は
啊啊 這個世界
あなたの色になるよ
終將變成屬於你的顏色
痛いほど叫んで
聲嘶力竭地吶喊吧
鮮明な明日を見つめ
全神貫注凝視明天
生まれた感情は波を作り出す
由此衍生出的感情 會喚起波浪
仆らが今日も見てるのは
我們今日 依舊在望著
まぎれもない真実這是無可置疑的 事實
愛情のままに生きるのは
聽從愛的指引
誰も一緒なのに
任誰都是一樣ああこの世界は
啊啊 這個世界
あなたの色になるよ
終將變成屬於你的顏色
慎重に呟いて
謹慎地嘟囔大膽に動いて
大膽地行動
絞り出す勇気を誰かが見ている
把這份鼓起的勇氣 展示給世人