丹尼爾·笛福的這本《魯濱遜漂流記》是一部以真人真事為素材而創作的不朽傑作。英國青年魯濱遜懷著雲遊四海的高遠志向,告別家人,越過大西洋,在驚心動魄的航海中經歷無數險情,後來整條船在太平洋上不幸罹難,惟有他一人得以奇蹟般地活下來,並隻身來到一座荒無人煙的孤島上。他從絕望的縫隙中得到了生命的啟示,在孤島上頑強奮鬥度過幾十年。他在孤島上勞作生息,開拓荒地,圈養牲畜,生產水稻,與野獸鬥智,也曾與吃人肉的野人鬥勇。 《魯濱遜漂流記》是英國現實主義小說的開山之作,航海探險小說的先驅,是一部集思想性、文學性為一體的經典名著。
基本介紹
- 書名:世界文學百年經典:魯濱遜漂流記
- 作者:丹尼爾•笛福
- 出版社:江蘇教育出版社
- 頁數:193頁
- 開本:16
- 品牌:江蘇教育出版社
- 外文名:Robinson Crusoe
- 譯者:葉麟鎏
- 出版日期:2011年4月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787549904242, 7549904243
基本介紹
內容簡介
作者簡介
文摘
我有兩個哥哥,一個是駐紮在佛蘭達的英國步兵團中校:這個團先前由赫赫有名的洛克哈特上校指揮;我大哥在敦刻爾克同西班牙人交戰中陣亡。至於我二哥的遭遇,我始終一無所知,就像我的父母親後來對我的遭遇一無所知那樣。
我是家裡第三個兒子,又沒有學過任何行當,腦子裡很早就塞滿了胡思亂想。我父親年紀大,老謀深算,不論是親職教育還是在當地的免費學校里,總的來說,都讓我獲得了足夠的教育。本來打算安排我學法律,但是,除了航海以外,我對別的一概都不樂意乾。我的這個愛好使我不但斬釘截鐵地違抗我父親的意願,而且還頂撞他的命令,以及把我母親和其他朋友的一切請求和勸告當作耳邊風;看來這種偏執的性格不可避免地會帶來不幸,終於使我未來的生活直接落到悲慘的境地。
我父親是個聰明而穩重的人,早就察覺我的打算,對我提出了認真而高明的勸告,要我打消航海的念頭。有一天早晨,他把我叫進他的書房——他被痛風病所困,一直呆在書房裡——就這個題目給了我熱切的勸告。他問我,除了愛好闖蕩以外,我還有什麼理由要撇下父親的家和我出生的地方呢,我在這兒可能得到很好的推薦,而且不乏憑著自己的勤奮努力積攢財富,過自在歡樂的日子的光明前景。他告訴我,出海去歷險的不外乎兩種人:一種是走投無路、只得孤注一擲的;另一種是野心勃勃、財大氣粗的。他們不惜冒險一搏,以圖出人頭地;他們撇開通常的路子,另有作為,使自己成名。這兩種人不是遠比我高,就是遠比我低,而我是處在中間狀態,或者可以說是處在平民生活的高層。他憑著長期積累的經驗已經發現,這是世界上最好的狀態,是最適宜於人類幸福的狀態,既不必像乾力氣活的人那樣去經受種種艱難困苦、辛勞和痛苦,也不必像上層人士那樣被驕傲、奢侈、欲望和忌妒所困擾。他告訴我,我只要憑一件事情就可以斷定,這種狀態是幸福的。這就是,這是其他一切人都羨慕的人的處境。國王們生來就有種種重大的事情要處理,常常哀嘆那些事情所造成的叫人無法忍受的後果,希望他們被安排在兩個極端的當中,被安排在卑賤和偉大的中間;聰明人在祈禱的時候,既不要求貧窮,也不要求富足,證明這正是他真正的幸福標準。
他叮囑我注意這個情況,我就會老是察覺,人生的種種苦難幾乎被人類中高層的和低層的分盡了,而受害者中要數中間階層的最少。他們不像高層的或者低層的人那樣經歷那么多榮辱沉浮,而且他們既同那些生活不自檢點、驕奢淫逸、鋪張浪費的人不一樣,也同賣力氣、做苦力、缺吃少穿、飲食低劣或者吃不飽的人不一樣。那兩種人由於他們的生活方式,自然而然地造成身心失調的後果,但是中間階層在身心方面都不會輕易害上那么多疾病。他們的生活被認為具有一切優點,會得到一切享受;只有中產之家才能獲得平靜和富裕:中間階層的生活會帶來節制、適中、安靜、健康、友好的往來、一切令人愉快的娛樂和一切吸引人的樂趣,叫人感到幸福。人們這樣毫不張揚、順順噹噹地度過一生,舒舒服服地走過人世,既不被體力勞動也不被腦力勞動所困擾,不必為每天填飽肚子被迫去過被奴役的生活,或者被種種叫人焦頭爛額的境遇所騷擾,這種騷擾剝奪了心靈的平靜和肉體的休息。他們不會被忌妒的火焰或者暗中追求重大成就的烈火似的欲望所焚燒,而是在自在的境遇中風平浪靜地走過人世,明智地品嘗絲毫不帶苦味的甜蜜生活,感受到那是幸福的生活,而且根據每天的經歷更明智地品味這種生活。
接著,他熱切地,而且態度極親切地竭力勸說我,別年少氣盛,別一時失足,落人苦難,而我靠著造化和出生的情況看來是可以免得吃這苦頭的;我用不著掙錢餬口;他會扶助我成功,盡力使我正正噹噹地進入他剛才向我介紹的生活狀態;要是我這輩子在世上活得不很自在、不很幸福的話,那完全是我命該如此,或者一定出了什麼差錯,才給擋了道兒。他還表示,他已經提醒我,他知道那些我將要採取的行動對我有害,已經盡了責任,所以他絲毫也用不著承擔任何責任了。一句話,要是我按照他的指示呆在家裡不外出的話,他會為我乾種種大力相助的事情;為了免得插手我將來的不幸,所以不願給我任何出走的鼓勵。最後,他告訴我,我的哥哥恰恰是我的例子。他對他也作了同樣滿腔熱情的勸告,勸他別去參加那場低地戰爭,但是白費唇舌;他身為年輕人,一心嚮往戎馬生涯,終於參了軍,在那兒送了命。接著,他說,儘管他會不斷地為我祈禱,然而他會直言不諱地跟我說,要是我採取了那個愚蠢的行動的話,上帝不會祝福我的。他還說,我將來可能在無處求助擺脫困境的時候,有時間回想起當初是怎樣不把他的勸告當作一回事的。
我深深注意到,他的最後一部分談話,確實跟預言一樣正確,儘管我認為我父親並不知道我後來的情況完全給他說中了——喲,我注意到他臉上淌下大把的眼淚,尤其是在他說到我哥哥陣亡的時候。他在說到我將來會後悔莫及和無處求助的時候,心情是那么激動,中止了談話,告訴我他的心裡憋得慌,已經再也沒法跟我說下去了。
我真誠地被這番話感動,說真的,誰能不被感動呢?我打定主意,再也不想出海去,而是按照我父親的願望,在家裡待下去。但是,唉!只過了幾天,我的決心就煙消雲散了,而且簡單地說,為了避免我父親的沒完沒了的勸說,幾個禮拜以後,我決定遠遠地離開他。然而,我並沒有在一作出決定以後,就頭腦發熱地匆忙採取行動,而是在我認為我母親比平時高興的時候找上了她。告訴她我滿腦子都是想出去見見世面的念頭,一定要把這事乾成,在這以前,任何事情我都不可能辦成,所以我父親還是同意我出門的好,免得不經他的同意,我還是非走不可。還說我已經十八歲了,不管到哪一行去當學徒,或者給律師當辦事員都已經太晚。我敢肯定,要是我去乾的話,我也幹不了多久,不用說,會在滿師以前就從師父那兒逃走,出海遠行。要是她去向我父親勸說,讓我出海去一回的話,要是我再回到家中,而且不愛再出門的話,我就不再離家,而且我答套用加倍努力來奪回失去的時光。
這些話惹得我母親大發脾氣。她告訴我,她知道跟我父親談任何這樣的事情毫無用處,他知道得很清楚,什麼是我的利益所在,壓根兒不會同意我去乾任何對我大有損害的事情。她還說,她想不通我跟我父親進行了那么一場談話,我父親作了她知道的這種種情真意切的敘述以後,我怎么還能想到這種事情。她還說要是我一定要把自己毀了的話,那也沒法挽救我,但是,我可以相信,我永遠得不到他們對這件事情的同意;拿她自己來說,她絕不願對我的毀滅插手;我也永遠沒有可能說,儘管我父親不同意,母親卻是同意的。
雖然我母親拒絕向我父親傳話,然而我後來聽到,她還是把這場談話原原本本地向他轉告。
P1-3
序言
編者認為,此人的種種令人驚奇的經歷超過了從現存資料中可以找到的一切敘述,幾乎不可能有哪一個人的生活比他的生活更變化無常。
經歷的全過程都是以謙遜和嚴肅的態度敘述的,而且像聰明人那樣總是把宗教信仰用到種種事情上,這就是說,以此為榜樣,來指引別人,讓我們在各種各樣的處境中,不管是怎樣的處境來證實和尊敬上帝的智慧。
編者相信,這部自敘完全是真人真事,其中沒有絲毫虛構的成分,所以認為,既然不存在虛構的問題,這部作品無論是對讀者的教育意義或者消遣解悶的作用來說,都不必加工了,所以他認為,既然不用為讀者再做些什麼,那么把它出版就是為他們做了一件大好事。
丹尼爾·笛福