世界名譯文庫:奧勃洛莫夫

世界名譯文庫:奧勃洛莫夫

《世界名譯文庫:奧勃洛莫夫》是2016年江西教育出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:世界名譯文庫:奧勃洛莫夫
  • 作者: [俄]岡察洛夫
  • 譯者:李輝凡
  • 出版社:江西教育出版社
  • 出版時間:2016年
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787539289076
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《奧勃洛莫夫》創作於一百多年前,是岡察洛夫的代表作。小說塑造了典型的“奧勃洛莫夫性格”,揭示了奧勃洛莫夫自我毀滅悲劇的深刻社會根源和人生根源。奧勃洛莫夫正直、善良、溫柔,卻慵懶懈怠、耽於幻想、無所作為、因循守舊,養尊處優,視勞動與公職為不堪忍受的重負。儘管他構想了龐大的行動計畫,卻無力完成任何事情,最後只能躺在沙發上混日子,成為一個徹頭徹尾的懶漢和廢物。小說細膩地描寫了他精神上的死亡過程,表達了農奴制改革前夕社會強烈的反農奴制情緒和要求變革的願望。奧勃洛莫夫是農奴制崩潰的產物,他的性格是死氣沉沉的莊園生活對其生活精神影響的必然結果。他的形象標誌著俄國19世紀“多餘人”蛻化的極限,是一個沒落地主的典型,這也是小說的成功之處。這個形象標誌著19世紀俄羅斯文學“多餘人”形象的終結。

圖書目錄

卓越的肖像畫畫家
第一部
第二部
第三部
第四部
附錄
岡察洛夫生平及創作年表

作者簡介

岡察洛夫(1812—1891),19世紀俄羅斯著名作家,在辛比爾斯克(今烏里揚諾夫斯克)出生,父親是富裕的商人。1834年莫斯科大學語文系畢業後到政府工作達30年。1847年,第一部長篇小說《彼得堡之戀》(原名《平凡的故事》)出版,描寫一個地主少爺順應資本主義興起的局勢,成為一個實業家的故事,贏得了評論家別林斯基的好評。1852年至1855年間作為海軍中將葉夫菲米?普佳京的秘書隨他航行到英格蘭、非洲和日本,後經西伯利亞返回俄羅斯。岡察洛夫據此旅途寫作的遊記《戰艦“巴拉達”號》在1858年出版,翌年又發表長篇小說《奧勃洛莫夫》,大獲好評。1867年,他辭去政府職務,並發表他最後一部長篇小說《懸崖》(1869年)。岡察洛夫終身未婚,1891年在聖彼得堡逝世。作者總論自己的三部長篇小說,捍衛現實主義,反對自然主義和“為藝術而藝術”,在當時頗有影響。
李輝凡,翻譯家。1933年生,廣東興寧人,漢族。哈爾濱外語學院研究生畢業,在蘇聯科學院世界文學研究所進修多年。歷任中國社會科學院外國文學研究所研究員、研究室主任、研究生院教授、博士生導師。中國作家協會會員。主要著作:合著《蘇聯文學史》《二十世紀俄羅斯文學史》,獨*《二十世紀初俄蘇文學思潮》《文學·人學》《俄國“白銀時代”文學概觀》等。主要譯著包括高爾基的《童年》《在人間》《我的大學》《老闆》《中短篇小說選》,托爾斯泰的《復活》,屠格涅夫的《貴族之家》,岡察洛夫的《奧勃洛莫夫》,雷巴柯夫的《短劍》,巴赫金的《文藝學中的形式方法》,尼古拉耶夫的《馬克思列寧主義文藝學》,以及《契訶夫短篇小說精選》《蒲寧回憶錄》等。
  柳鳴九,1934年生,湖南長沙人。1953年畢業於湖南省立一中,同年考入北京大學西語系,畢業後,赴中國社會科學學部文學研究所工作,1964年轉到中國社會科學院外國文學研究所,1981年後,多次赴美國、法國進行學術考察。現任中國社會科學院外國文學研究所研究員、南歐拉美文學研究室主任、研究生院外文系教授、中國法國文學研究會會長、中國外國文學研究會理事、中國作家協會會員、國際筆會中心會員。 柳鳴九先生一生潛心研究,甘於寂寞,淡泊名利,勤奮寫作,可謂著譯等身。2000年,在法國巴黎大學被正式選定為博士論文專題對象。2006年,獲中國社會科學院學術稱號“終身榮譽學部委員”。曾著有《法國文學史》(三卷本)、《走進雨果》《法蘭西風月談》《山上山下》等;翻譯作品有《雨果文學論文選》《莫泊桑短篇小說》《局外人》《小王子》等。其中有三部作品獲“國家圖書獎提名獎”,一部作品獲“中國圖書獎”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們