世界名著閱讀經典:海蒂

世界名著閱讀經典:海蒂

《海蒂》是瑞士女作家喬哈娜·斯皮里的代表作。 海蒂只是個十來歲的小女孩兒,她如啊爾卑斯高地的美景一樣,一覽無餘地展現在讀者面前。她感化了性格怪癖的爺爺,讓他重歸集體生活;她帶給了瞎眼老婆婆活下去的希望,還儘自己所能去幫助她;她完全改變了克蕾拉小姐的生活,使她擺脫輪椅站了起來;她還成為了克雷森醫生的生活寄託!小小的人兒竟然具有如此大的能量!你還認為她僅僅是一個小小的海蒂嗎?不,她是真善美的化身! 走進《海蒂》吧,你將走進真善美的清新畫卷中,重新感受生命的可愛與鮮活。

基本介紹

  • 書名:世界名著閱讀經典:海蒂
  • 作者:喬哈娜•斯皮里
  • 出版社:內蒙古人民出版社
  • 頁數:378頁
  • 開本:16
  • 外文名:Heidi
  • 譯者:趙敏
  • 出版日期:2010年3月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787204101375, 7204101375
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,

基本介紹

內容簡介

聰明活潑、心地善良的小姑娘海蒂被姨媽送到山上,跟爺爺一起生活。她很快就愛上了山上的一切。她用她的愛心溶解了爺爺冷酷的外表,又給瞎眼老婆婆帶去生活的希望,還教會了牧羊童彼得識字,更令人喜出望外的是,她和爺爺一起幫助殘疾小姐克蕾拉恢復了健康……
喬哈娜·斯皮里編著的《海蒂》的主人公海蒂深受各國青少年朋友的喜愛,因此,《海蒂》成為一本經典性的青少年讀物,躋身於世界範圍內暢銷書的行列,並多次被改編成漫畫和動畫系列作品。

作者簡介

作者:(瑞士)喬哈娜·斯皮里 譯者:趙敏

圖書目錄

海蒂
第一章 上山去找艾姆大叔
第二章 在爺爺的家裡
第三章 和山羊一起外出
第四章 看望奶奶
第五章 兩個來客和他們得到的結果
第六章 新事物的新篇
第七章 弗勞林·羅騰默爾倒霉的一天
第八章 大房子裡一陣騷亂
第九章 赫勒·塞澤曼聽見新鮮事
第十章 另外一個奶奶
第十一章 海蒂的所得與所失
第十二章 大房子裡的鬼怪
第十三章 山中夏天的夜晚
第十四章 星期天的鐘聲
第十五章 旅行前的準備
第十六章 來客
第十七章 補償
第十八章 多弗里村的冬天
第十九章 冬日漫漫
第二十章 遠方朋友的新聞
第二十一章 在爺爺家生活得怎么樣
第二十二章 意外發生的事件
第二十三章 “再見,祝我們再重逢”
薩拉
第一章 薩拉
第二章 法語課
第三章 厄門加德
第四章 洛蒂
第五章 貝基
第六章 鑽石礦
第七章 再談鑽石礦
第八章 在閣樓里
第九章 梅爾基塞德
第十章 印度紳士
第十一章 拉姆·達斯
第十二章 牆後
第十三章 一個平民
第十四章 梅爾基塞德的見聞
第十五章 魔法
第十六章 來客
第十七章 “就是這孩子!”
第十八章 “我不想做
第十九章 “安妮”

文摘

第一章 上山去找艾姆大叔
馬耶菲爾德村古老又美麗,一條狹窄的小徑蜿蜒穿過綠茵茵的草地,通往群山腳下。從山的這一邊看去,雄偉而莊嚴的懸崖下是深深的山谷。小徑在山腳底下突然攀升,直通山頂,路邊沿著小徑的伸展愈來愈淒涼,山草的芬芳迎面飄來。
一個陽光燦爛的六月清晨,兩人正走在這條窄窄的山間小徑上。一個是看起來很健壯的姑娘,另外一個是一個小女孩兒。她牽著姑娘的手,雖然皮膚被太陽曬成了棕色,卻仍舊能夠看出兩頰已經熱得通紅。這絲毫都不奇怪,因為雖然六月陽光灼熱,孩子的穿戴卻仿佛是想防止寒冷,她看起來頂多五歲,也許還沒有那么大。從她的模樣去判別可真不太容易,因為她穿了兩層而不是三層衣服,一件套著一件,外邊又用一條很厚的紅羊毛披肩圍得嚴嚴實實,完全看不清模樣,一雙小腳穿著笨重的登山鞋,氣喘吁吁地向上爬。她們大約走了一個多鐘頭以後,才到了位於半山腰的小山村多弗里。人們從各個方向,在窗邊、打開的大門或者在街上向二位過客問候,因為這位姑娘現在已經到了自己的老家。但是她並沒有停下來回答朋友們的問候與提問,還是一步也不停地往前走,走到村子最後一座零零散散的房子跟前。此刻便聽到有人由門內叫著:“等一下,德特,你如果繼續向上走,我陪你一起去吧。”
姑娘停下步子,孩子隨即掙開她的手,一下子坐在地上。
“海蒂,你累嗎?”姑娘問。
“我不累。”孩子答道。
“我們很快就會到山頂了。堅強些,再走一段路,步子邁大點兒。再用一個鐘頭,我們就能到了。”德特鼓勵她。 一個胖乎乎的而脾氣溫和的女人和她們一塊兒走。她與老朋友德特走在前邊,起勁地談論著多弗里和附近人家的家長里短,孩子跟在後面。
“你到底打算把這個孩子帶到哪裡去?”女人問道,“她是你姐姐留下來的那個孩子吧。”
“是的,”德特答道,“帶到艾姆大叔那裡,她要留在他那兒。”
“要她留在艾姆大叔那兒!你沒有弄錯吧,德特?怎么會想出這樣一個主意!我敢肯定那老頭兒立刻就會將你和你的建議一起送回來的。”
“他不會的,因為這個孩子是他孫女,他必須做些什麼。到現在為止,我一直在照看孩子。告訴你,貝貝爾,這一次我可不願意為了這孩子丟掉飯碗。因此該輪到爺爺為孫女盡點兒責任了。”
“如果他和普通人一樣,那他肯定會的,”胖乎乎的貝貝爾親切而認真地說道,“他的為人你是了解的。這樣小的一個孩子能和他住在一塊兒嗎?天知道他會怎么照顧她!你自己又準備去哪裡呢?”
“法蘭克福,一個再好不過的地方在等著我,”德特解釋道,“那裡的一些人去年夏季在巴斯遊玩,那時我負責收拾他們的屋子。那時他們就要帶著我一塊兒走,但是我沒法走開。這次他們又來了,又一次要帶我走,這一回我準備跟著他們去,總該下定決心了。”
“幸虧我不是這個孩子!”貝貝爾說道,顯得既害怕又無奈,“沒有人知道那個老頭兒,他不想與別人來往,從來都沒有去過教堂。當他難得下山時,大伙兒都躲著他與他那粗粗的棒子。只是瞧一瞧他的花白眉毛與大鬍子,就夠可怕的了。他跟野蠻的異教徒或者印第安人沒有什麼區別,沒有人敢與他單獨在一塊兒。”
“那又怎樣?”德特固執地說,“他畢竟是她的爺爺,有義務照管她,他不會傷害孩子,就算傷害了,也應該由他來負責,也不是我負責。”
“我只是希望知道,”貝貝爾用詢問的口氣繼續說,“那個老頭兒心中究竟是怎樣想的?他深知自己像個隱士一樣生活在山上,幾乎不和世人接觸。大家對他的議論各不相同。德特,你一定在你姐姐那裡聽到過很多有關他的事情吧?”
“是的,我是聽到過很多,可是我不願意講聽說的東西,這要是傳進那老頭兒耳朵里,我就要倒霉了。”
貝貝爾早就想證明關於艾姆大叔的奇怪的地方,她不知道這老頭兒為什麼和自己的同鄉這樣過不去,寧願孤身一人;她還搞不懂人們每一次議論老頭兒為什麼都是悄悄的,似乎是害怕冒犯他,可是誰也不喜歡他。除此以外,她還搞不懂為什麼多弗里全村的人都管老頭兒叫艾姆大叔;很明顯,他不會是所有人的叔叔,貝貝爾只是隨著別人,習慣地叫他“大叔”。貝貝爾前一段時間剛結婚,婚前她沒住在多弗里,而是住在山下的普拉蒂加,所以她不了解這個村中曾經發生過的事兒,對那裡的村民也不很了解。正好相反,德特出生在多弗里,直到前年母親死了,她才離開村子,去拉熱的巴斯當了一個旅店女招待’。今天早上,她領著孩子由拉熱大老遠趕來,一個熟人讓她們搭了一輛拉乾草的車,將她們送到了馬耶菲爾德村。貝貝爾的好奇心始終沒有得到滿足,這一次她絕對不會輕易放過機會,因此就熱情地拉著德特的手說:“我知道能從你這裡知道真相,搞清楚傳說是真是假。你肯定非常清楚,說給我聽一聽,老頭兒到底是怎么回事兒?他過去也像如今這樣躲躲藏藏,始終不願見人么?”
“瞧你說的,我怎么知道他是不是一直就這樣呢。現在我剛剛二十六歲,他起碼有七十歲了,不要指望我對他年輕時的事情都很了解。但是,假如你能夠擔保我對你講的話不會在普拉蒂加到處瞎傳,我就將有關他的一切情況都講一講。他與我媽媽一樣,都是多姆萊施格人。”
“這還用說,德特,你是什麼意思呀?”貝貝爾有點兒生氣了,“在普拉蒂加還沒有愛嚼舌頭的人,何況我在需要時還是能夠保守住秘密的。”
P2-4
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們