王繹龍演唱中文歌曲
在這個國度,舞曲並非主流;可即便如此,也無法阻擋王繹龍的步伐,他堅信總有那么一群人,會去追逐舞曲夢想,熱愛耀動炫彩的音符。王繹龍通過這首歌回憶過去,審視現在,展望未來!他堅信終有一天,他會用他音樂證明這是誰的世界!
終有一天
我會站在世界之顛
光芒閃爍那一瞬間
感受萬眾歡呼的夜
終有一天
我會站在世界之顛
我會用我的音樂
證明這是誰的世界
Oh Oh Yeah
我出生在情歌盛行的國度
我的同胞們都不喜歡跳舞
跟著節奏點頭是不成熟的態度
只有"不三不四"的人才去Pub俱樂部
哼,我是這個國度的異類
不愛別的我偏偏愛上了DJ
我站在DJ台上指揮只有14歲
我拿著麥克風整晚喊著Come on baby
Yeah 我站在啤酒箱上面打碟
因為那個時候的我還沒有成年
經常失業 經常上當受騙
經常被人嘲笑我是未成年的小不點
十年之後的我才突然發現
我已成為很多DJ嫉妒的焦點
因為我發了唱片 紅過了半邊天
連老外都來混音我的音樂
終有一天
我會站在世界之顛
光芒閃爍那一瞬間
感受萬眾歡呼的夜
終有一天
我會站在世界之顛
我會用我的音樂
證明這是誰的世界
Oh Oh Yeah
雖然那些艱苦歲月已經過去
但是這場戰爭還遠沒有平息
我在混沌之中拿著火把前進
總有一天我會看到等待我的黎明
就算做的再出色也會遭到質疑
因為他們永遠不會理解天才的思緒
有沒有道理 我會堅持我自己
就算遍體鱗傷也沒有關係
哼, 哥就是這么High
沒有對手的日子哥很是寂寞難耐
什麼音樂獎我都不會花錢去買
我只會用我的音樂證明我的存在
Yeah 在我心中有一個舞台
沒有悲傷 沒有難過
沒有虛情假意的戀愛
我們自由自在
飛到九霄雲外
享受快樂的節拍
終有一天
我會站在世界之顛
光芒閃爍那一瞬間
感受萬眾歡呼的夜
終有一天
我會站在世界之顛
我會用我的音樂
證明這是誰的世界
Say Yeah
和過去的我Say Yeah
和現在的我Say Yeah
和未來的我Say Yeah e Yeah e Yeah
Say Yeah
和過去的我Say Yeah
和現在的我Say Yeah
和未來的我Say Yeah e Yeah e Yeah
終有一天
我會站在世界之顛
光芒閃爍那一瞬間
感受萬眾歡呼的夜
終有一天
我會站在世界之顛
我會用我的音樂
證明這是誰的世界
Oh Oh Yeah
羅中旭演唱中文歌曲
基本信息
歌曲名稱:世界之顛
演唱:羅中旭
歌詞欣賞
夢想有一天站在世界之巔
用我的付出讓全世界聽見
我勝利的呼喊
心跳都能聽見就在爆發那一瞬間
夢寐以求的從未如此接近
我的呼吸更強勁
只想全力放手去拼去戰勝自己
凝聚勇敢的心超越自己
you are number one
you are my hero
緊握的雙手讓這世界不再有距離
never give up because you rise me up
為了同一個夢想我們手拉手
站在一起
卡倫·卡朋特演唱英文歌曲
一首極為經典的英文歌曲,中文譯名為《世界之巔》。
卡倫·卡朋特(Karen Carpenter)及其兄
理察·卡朋特(Richard Capenters)出生於美國
康乃狄克州,理察是位很有才華的藝人,演唱、彈琴、製作及歌曲創作均可勝任,與其妹組建樂隊後,甘為配角為妹妹寫歌,伴奏。他們自幼就擁有良好的音樂環境。1969年,他們帶著自錄的音樂走遍
洛杉磯,終於在A&M唱片公司,他們迎來了成功的曙光。 1969年11月15日,首張專輯《
CLOSE TO YOU》發行,專輯中的同名歌曲瞬即榮登排行榜首。從此,
卡朋特兄妹演唱組的事業蒸蒸日上,不斷有佳作問世。但好景不長,卡倫因慢性厭食和神經過敏於1983年2月4日死在深愛她的父母懷中。她死時只有三十二歲。木匠樂隊也到此終結。但卡倫·卡朋特那清新、健康的旋律,略帶憂鬱的中音,親切自然的演唱確永遠讓我們難以忘懷。
Such a feeling’s coming over me 這種感情縈繞著我
There is wonder in most everything I see 在很多事上我都存在疑問
Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes 沒有雲的天空,陽光照射在我的眼中
And I won’t be surprised if it’s a dream 如果這是個夢,我不會覺得驚奇
Everything I want the world to be 我希望世界能每件事都能實現
Is now coming true especially for me 特別是對我
And the reason is clear, it’s because you are here 原因是合理的,因為這裡有你
You’re the nearest thing to heaven that I’ve seen你是我所見過離天堂最近的事物
I’m on the top of the world looking down on creation 我在世界之巔俯瞰眾生
And the only explanation I can find 我發現只有一種解釋
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around 有愛的地方你都在旁邊
Your love’s put me at the top of the world 你的愛放我在世界之巔
Something in the wind has learned my name 往事隨風
And it’s telling me that things are not the same 他告訴我沒有一成不變的事情
In the leaves on the trees and the touch of the breeze 在枝頭落葉和微熙和風中
There’ a pleasing sense of happiness for me 對我來說有一種快樂感覺的幸福
There is only one wish on my mind 在我心中只有一個願望
When this day is through I hope that I will find時間一天天的過去,我希望我會找到
That tomorrow will be just the same for you and me 明天對於你我來說完全一樣
All I need will be mine if you are here 如果有你在此,我會心想事成
I’m on the top of the world looking down on creation 我在世界萬物之上俯身看
And the only explanation I can find 我發現只有一種解釋
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around 有愛的地方你都在旁邊
Your love’s put me at the top of the world 你的愛放我在世界之巔
I’m on the top of the world looking down on creation 我在世界萬物之上俯身看
And the only explanation I can find 我發現只有一種解釋
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around 有愛的地方你都在旁邊
Your love’s put me at the top of the world 你的愛放我在世界之巔