不畏風雨

不畏風雨

《不畏風雨》是2016年10月北京聯合出版公司出版發行的圖書,作者是[日]宮澤賢治所著, 山村浩二繪圖。

基本介紹

  • 書名:不畏風雨
  • 作者:[日]宮澤賢治
  • ISBN:9787550284920
  • 頁數:48
  • 定價:52.00元
  • 出版社:北京聯合出版公司
  • 出版時間:2016-10
  • 裝幀:精裝
出版信息,內容簡介,原文,片假名版,平假名版,譯文,編輯推薦,

出版信息

作者:[日]宮澤賢治 文/山村浩二 圖
出版社:北京聯合出版公司·後浪出版公司
原作名:雨ニモマケズ Rain Won't
譯者:[美]阿瑟·比納德 英譯/程璧 中譯
出版年:2016-10
頁數:48
定價:52.00元
裝幀:精裝
ISBN:9787550284920

內容簡介

生而為人,就要成為這樣的人。
文學大師、思想巨匠宮澤賢治影響最廣的終極之作。
一本從兒時起陪伴一生,值得反覆閱讀的人生志向圖畫書。
影響三代人的堅忍勇氣,獻給曾因此詩堅強起來的人們,
現在的你我和未來的孩子。

原文

片假名版

雨ニモマケズ
風ニモマケズ
雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ
丈夫ナカラダヲモチ
欲ハナク
決シテ瞋ラズ
イツモシヅカニワラッテヰル
一日ニ玄米四合ト味噌ト
少シノ野菜ヲタベ
アラユルコトヲ
ジブンヲカンジョウニ入レズニ
ヨクミキキシワカリ
ソシテワスレズ
野原ノ松ノ林ノ蔭ノ
小サナ萓ブキノ小屋ニヰテ
東ニ病気ノコドモアレバ
行ッテ看病シテヤリ
西ニツカレタ母アレバ
行ッテソノ稲ノ朿ヲ負ヒ
南ニ死ニサウナ人アレバ
行ッテコハガラナクテモイヽトイヒ
北ニケンクヮヤソショウガアレバ
ツマラナイカラヤメロトイヒ
ヒドリノトキハナミダヲナガシ
サムサノナツハオロオロアルキ
ミンナニデクノボートヨバレ
ホメラレモセズ
クニモサレズ
サウイフモノニ
ワタシハナリタイ

平假名版

雨にも負けず
風にも負けず
雪にも夏の暑さにも負けぬ
丈夫な體を持ち
欲はなく
決して怒らず
いつも靜かに笑っている
一日に玄米四合と
味噌と少しの野菜を食べ
あらゆることを
自分を勘定に入れずに
よく見聞きし分かり
そして忘れず
野原の松の林の陰の
小さな萱ぶきの小屋にいて
東に病気の子供あれば
言って看病してやり
西に疲れた母あれば
行ってその稲の束を負い
南に死にそうな人あれば
行ってこわがらなくてもいいと言い
北に喧譁や訴訟があれば
つまらないからやめろと言い
日取りの時は涙を流し
寒さの夏はおろおろ歩き
みんなにでくのぼーと呼ばれ
褒められもせず
苦にもされず
そういうものに
わたしはなりたい

譯文

不怕風
不怕雨
不畏寒冬酷暑
總有強健的體魄
沒有欲望
不生氣
一直靜靜地笑著
每天只吃一些糙米、醬湯以及少於的蔬菜
對於包括自己在內的任何事情都無動於衷
耳聞目睹就已足夠
然後不會忘記
在山野的松樹林下的樹蔭里的小茅草屋裡
就已足夠安身
假若東邊有生病的孩子
我便會前去看望
西邊人家的母親因幹活而勞累
我會上前幫她背著成捆的稻草
南邊若要有垂死之人
我便會給他說不用害怕
假若北邊居住的人發生爭執
我便會耐心勸解他們
太陽高照,大旱成災時我會因此而傷心落淚
在酷暑炎夏里遇見寒潮我會因此而心急如焚
大家都叫我傻瓜
可我卻不求讚揚
也不會將苦惱掛在心頭
我想成為這樣的人

編輯推薦

☆ 日本演員渡邊謙、宮澤理惠災難後誦讀的最撫慰人心的詩篇;
☆ 頻繁出現在日本課本、卡通片(小丸子、灌籃高手等)、電視劇(重版出來等),多次被影視、音樂、書籍、社會活動改編套用,被反覆吟誦的百年佳作;
☆ 它是宮澤賢治最負盛名的代表作, 其詩歌作品中的異數!
奧斯卡短片動畫提名獎導演山村浩二跨越時空的對話,繪製詩性的延伸
中英雙語,歌者程璧,詩人阿瑟·班納德譯作
李長聲傾情作序,王敏、廖偉棠導讀解析
跨越時空的經典勵志之作,影響三代人的堅忍與勇氣
胸懷宇宙者,無論身處多么偏遠處,總是能超越地方性而存在
每一個人成為新人,世界才是真正新生的世界

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們