上海譯齊文化傳播有限公司是以英語同聲傳譯、日語同聲翻譯為主營業務的有限公司。
上海譯齊文化傳播有限公司於2013年3月7日經上海市工商行政管理局奉賢分局批准成立.公司服務對象:全國需要同傳翻譯的會議公司或個人或企業、政府等.上海譯齊文化傳播有限公司是一支具有豐富經驗且訓練有素的專業會議服務型公司.公司秉持誠信、高效、敬業的理念,為廣大中外客戶提供優質的會議同傳設備和更專業的同聲傳譯服務.
同聲傳譯語種有:英語同聲傳譯、日語同聲翻譯、韓語同傳翻譯、法語同傳、德語同聲傳譯、俄語同聲翻譯、英日同傳翻譯、西班牙語同聲傳譯、小語種同聲傳譯.
設備租賃服務有:博世(BOSCH)2代同傳設備、無線數字型導覽設備.
同聲傳譯的表現形式包括無稿同傳、帶稿同傳、視譯和耳語傳譯.無稿同傳針對演講者發表即興演講的情況,這對同傳譯員的反應能力要求最高.帶稿同傳是指發言人朗讀事先寫好的演講稿,同聲傳譯員根據事先提供的演講稿組織翻譯.帶稿同傳的難度在於演講者通常不完全照稿宣讀,而是不斷自由發揮,且讀稿和自由發揮之間沒有任何提示信號.視譯是指同傳譯員拿著發言人的書面講稿,一邊聽發言人的講話,一邊看著講稿做口譯;耳語同傳是指譯員一邊聽取發言人的講話,一邊在與會代表耳邊輕聲翻譯,這種方式主要用於只有少數人需要聽取譯文的情況.
設備租賃服務有:博世(BOSCH)2代同傳設備、無線數字型導覽設備.
同聲傳譯的表現形式包括無稿同傳、帶稿同傳、視譯和耳語傳譯.無稿同傳針對演講者發表即興演講的情況,這對同傳譯員的反應能力要求最高.帶稿同傳是指發言人朗讀事先寫好的演講稿,同聲傳譯員根據事先提供的演講稿組織翻譯.帶稿同傳的難度在於演講者通常不完全照稿宣讀,而是不斷自由發揮,且讀稿和自由發揮之間沒有任何提示信號.視譯是指同傳譯員拿著發言人的書面講稿,一邊聽發言人的講話,一邊看著講稿做口譯;耳語同傳是指譯員一邊聽取發言人的講話,一邊在與會代表耳邊輕聲翻譯,這種方式主要用於只有少數人需要聽取譯文的情況.
合作企業及事業單位:
中國發改委、中國社科院、中國海洋局、中國地質大學、山東社科院、黑龍江省公安廳、中國最高人民法院、福建省高級人民法院、韓國大使館、韓國大使館駐青島辦事處、芬蘭大使館、西安市政府、上海市政府、濟南市政府、南寧市政府、貴陽市政府、寧波市政府、青島市政府、常州規劃館、廣西民族大學、上海戲劇學院、西門子集團、科勒集團、賓士、寶馬、保時捷、安利等
亞洲高端電線電纜峰會指定供應商.
中國發改委、中國社科院、中國海洋局、中國地質大學、山東社科院、黑龍江省公安廳、中國最高人民法院、福建省高級人民法院、韓國大使館、韓國大使館駐青島辦事處、芬蘭大使館、西安市政府、上海市政府、濟南市政府、南寧市政府、貴陽市政府、寧波市政府、青島市政府、常州規劃館、廣西民族大學、上海戲劇學院、西門子集團、科勒集團、賓士、寶馬、保時捷、安利等
亞洲高端電線電纜峰會指定供應商.