歷史沿革
上海商學院外語學院的歷史可以追溯到1998年,當時是商務英語系(包含中外合作專業),2002年建立了經貿日語系,2006年建立了韓語系。
2005年,外語學院和國際交流學院是上海商學院2個獨立的院系。當時外語學院承擔了所有外語類課程教學,國際交流學院承擔中外合作項目和對外交流項目。
2006年,外語學院和國際交流學院合併整合,建立了國際交流(外語)學院。
2007年,為了學院本科發展的需要,更名為外語(國際交流)學院。外語(國際交流)學院承擔了所有外語類課程教學外,還承擔部分專科層次的中外合作項目和對外交流項目。
2009年,因我校招收外國留學生的教學與管理工作轉到本學院,學院改名為外語學院(國際交流學院、留學生部)。
2011年,因留學生部辦學發展和獨立管理的需要而分離出去,學院更名為外語學院。
從20世紀末創立的一個系至21世紀初的一個學院,期間由幾個系部合併與分解、改名與更名,最終定名為上海商學院外語學院。
專業設定
外語學院現有3個本科專業,英語、日語和朝鮮語;7個高職專業,包括商務英語,旅遊日語,套用韓語,中澳合作國際商務管理,中澳合作國際商務旅遊,中澳合作國際商務物流和英國BTEC商務管理。大學英語教學部承擔了上海商學院所有非英語專業本專科學生的英語教學工作。
師資及成就
學院現有教職工65人,其中教授4人,副教授10人,講師31人,教輔人員7人。現有學生1173人,其中本科生542 人,專科生 631 人。外語(國際交流)學院擁有一支年輕且富有朝氣的教師隊伍,在學院教授和副教授的帶領下,形成了自己的教學風格,贏得學生的好評。我學院年輕教師在商學院課堂教學競賽獲得一等獎,在商學院多媒體課件競賽中獲得一、二、三等獎。我學院中澳合作專業一直是上海商學院的一大品牌。由於我們擁有一批致力於雙語教學的教師及先進的教學理念,中澳合作專業的教學質量得到了保障。在上海市教委,評估院和澳大利亞駐華教育司共同舉辦的跨國教育和質量保障研討會上,我學院的中澳合作教學被引用為教學質量保障的成功案例。另外,我學院的學生工作也搞得有聲有色,每年由我學院主辦的英語節吸引了眾多喜愛英語的同學和老師前來參加,其中還包括外籍教師。我學院教師帶教的兩名學生先後在全國高職高專實用英語口語大賽上海賽區複賽均獲二等獎。近年來,外語(國際交流)學院的科研和教材編寫也取得了一定的成果。由我院姜荷梅副院長負責主編的《21世紀大學實用英語基礎教程》、《21世紀大學實用英語翻譯教程》和《新世紀商務英語聽說教程》被列為普通高等教育“十一五”國家級規劃教材。
課程建設
課程介紹
課程教學是學校教學活動的基礎。課程建設是關係學校人才培養質量的最基本的教學建設,是一個系統工程,也是教學工作大系統中重要的核心繫統。外語學院根據學校加強校級重點課程建設工作的要求和學院教學發展的實際,緊緊抓住提高人才培養質量這條生命線,確保教學工作的中心地位,以重點課程為抓手,以培養滿足發展需要的高素質人才為目標,結合英語和日語學科特點,統籌規劃專業基礎課程與主幹課程的建設,加強教學研究,從而推進外語學院教學基本建設的工作,並在此基礎上推選條件好的課程向學校申報校級和市級重點課程和精品課程的建設。
通過6年的重點課程和精神品課程建設,外語學院目前有校級重點課程14門、市級重點課程4門、校級精品課程3門、市級精品課程1門。
重點課程建設是外語學院教學建設與改革的重要組成部分。通過對重點課程建設採取切實有效的措施,“以教研促教改,以教改促教學”,加快課程建設步伐,目前在師資隊伍、教學條件、教學方法、教學手段、教學資源和教學管理等建設方面已取得了一定的成效。
外語學院重點課程一覽:
序號 | 課程名稱 | 所在部門 | 負責人 | 級別 | 立項年度 |
重點課程 |
1 | 大學英語 | 大學英語教學部 | 姜荷梅 | 校級 | 2006 |
2 | 基礎英語 | 英語系 | 張丁周/ 傅敬民 | 校級 | 2006 |
3 | 高級英語 | 英語系 | 王元媛 | 校級 | 2007 |
4 | 日語精讀 | 日語系 | 李維彬 | 校級 | 2007 |
5 | 翻譯理論與實踐 | 英語系 | 傅敬民 | 校級 | 2008 |
6 | 英語寫作 | 英語系 | 黃亞軍 | 校級 | 2008 |
7 | 翻譯理論與技巧 | 日語系 | 張達 | 校級 | 2008 |
8 | 英語口語 | 英語系 | 戴瑩 | 校級 | 2009 |
9 | 日語聽力 | 日語系 | 江虹 | 校級 | 2009 |
10 | 英語聽力 | 英語系 | 陳偉 | 校級 | 2010 |
11 | 英美文學選讀 | 英語系 | 肖慧 | 校級 | 2011 |
12 | 日語口語 | 日語系 | 張園園 | 校級 | 2011 |
13 | 語言學概論 | 英語系 | 李璐 | 校級 | 2012 |
14 | 高級日語 | 日語系 | 張燕 | 校級 | 2012 |
重點課程 |
1 | 大學英語 | 大學英語教學部 | 姜荷梅 | 市級 | 2006 |
2 | 翻譯理論與實踐 | 英語系 | 傅敬民 | 市級 | 2008 |
3 | 高級英語 | 英語系 | 李明明 | 市級 | 2010 |
4 | 英語口語 | 英語系 | 戴瑩 | 市級 | 2011 |
精品課程 |
1 | 大學英語 | 大學英語教學部 | 姜荷梅 | 校級 | 2010 |
2 | 翻譯理論與實踐 | 英語系 | 傅敬民 | 校級 | 2011 |
3 | 高級英語 | 英語系 | 李明明 | 校級 | 2012 |
精品課程 |
1 | 大學英語 | 大學英語教學部 | 姜荷梅 | 市級 | 2011 |
校重點課
語言學概論(李璐)
翻譯理論與實踐(傅敬民教授)
大學英語(姜荷梅副教授)
高級英語(李明明)
英語口語(戴瑩)
英語聽力(陳偉)
漢日翻譯理論與技巧(張達)
高級日語聽力(江虹)
英語寫作(黃亞軍)
日語精讀(李維彬)
高級英語(王元媛)
市重點課
翻譯理論與實踐(傅敬民教授)
大學英語(姜荷梅副教授)
高級英語(李明明)
英語口語(戴瑩)