上浙撫廖榖似中丞書

《上浙撫廖榖似中丞書》是汪康年所著作品,出自於《汪康年卷(中國近代思想家文庫)》。

基本介紹

  • 作品名稱:上浙撫廖榖似中丞書
  • 作者:汪康年
  • 創作年代:近代
  • 作品出處:汪康年卷(中國近代思想家文庫)
作品原文,作者簡介,

作品原文

姚石荃孝廉久留鄂渚,至浙之期,尚未能定,茲由鄂郵來所輯《日本學校章程》,囑呈鈞鑒。按此編規模詳備,條理明晰,雖事體極大,未易猝舉,然保國之道,舍此末由,若蒙採擇行之,非僅一省之福也。姚君尚在續輯各學校詳細課程,及農工商醫各學章程,當陸續寄呈鈞覽。譯書之事,如蒙見委,當慎擇譯人,力求精當,費廉而功速,以副廣開民智之至意。
再,聞浙省去年延請翻譯,吳宗濂、瞿昂來二人後聞改應香帥之聘,吳又來申兼就鐵路公司之事。竊意向來翻譯,積習最難整頓,往往求取厚俸,而譯課絕少。既以能者少而居奇,復恃主者不解而任意偷減,其中弊病,不勝枚舉。現在舍弟大鈞擬設譯局於申,以翻東文書為主,而英、法文之要者,亦以次翻譯。至所翻之書,則以關涉政法者為先,以副海內賢達講求新法至意。惟集股籌辦尚未能湊齊,今吳、瞿二人既不在浙,可否將二人薪水,除交蒙學公會翻學校書外,余即按月寄申譯書局,以資貼補。至譯局收款若干,及如何支銷,必按月報銷,以期核實。可否之處,伏乞酌示。譯局章程現已付印,容後寄呈。
【注】:以上為原文部分內容。

作者簡介

汪康年,出身於從顯赫走向衰敗的家族,出生於戰亂動盪的年代。伴隨著家族衰敗、朝廷衰敗、國家衰敗,汪康年一生都在為興家、為救朝廷、為振興國家而奮爭。在他努力為自己出人頭地的同時,也為實現政治改革而呼喊、而奔走,甚至準備為此而“動粗”。但汪康年在近代更重要的身份是報人。在他51年生命里,整整26個年頭是在辦報,除《時務報》外,還有《昌言報》、《時務日報》(《中外日報》)、《京報》、《芻言報》等,而且都享譽於言論界。不僅其言論在當時很有影響,他對報業的許多創新和改革,也是對中國近代新聞事業的重大貢獻。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們