上京即事五首(其三)

薩都剌(約1272—1355)元代詩人、畫家、書法家。字天錫,號直齋。回族(一說蒙古族)。其先世為西域人,出生於雁門(今山西代縣),泰定四年進士。授應奉翰林文字,擢南台御史,以彈劾權貴,左遷鎮江錄事司達魯花赤,累遷江南行台侍御史,左遷淮西北道經歷,晚年居杭州。

基本介紹

  • 作品名稱:上京即事五首(其三)
  • 創作年代:元代
  • 作品出處:《雁門集》
  • 文學體裁:五言絕句
  • 作者: 薩都剌
古詩,注釋,譯文,賞析,作者,

古詩

上京即事五首(其三)
牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。
捲地朔風沙似雪,家家行帳下氈簾。

注釋

①上京即事――描寫在上京見到的事物。元代上京正式稱為上都,是皇帝夏季祭天的地方,在今內蒙古自治區多倫附近。
②拉――也作“剌(là)”。
③乳酪――俗稱奶豆腐,用牛羊奶製成的半凝固的食品。
朔風――大北風。
上京即事五首(其三)
⑤行帳――蒙古包,北方牧民居住的活動帳篷。
⑥下氈簾――蒙古包底部的圓壁以柵木做骨架,外面用氈簾圍成。夏季白天,將氈簾向上捲起,可以通風采光,到晚上或颳風下雨的時候再放下來。

譯文

牛羊在落日下散步,空氣中瀰漫著野草的清香和乳酪的香甜。忽然間狂風大作,沙塵像雪一般襲來,家家都把帳篷的氈簾放下來。

賞析

西天的太陽漸漸貼近地平線,草原的牛兒羊兒們,身披夕陽的金輝,拖著圓滾滾的大肚皮,散散落落,蹣蹣跚跚,從四面八方向帳篷歸攏而來。忙碌了一天的牧人,將牛羊安頓好,坐在掛起氈簾的帳篷里,喝著濃濃的磚茶,吃著甜甜的乳酪,同時透過柵木欣賞著外面的風光,一陣陣清風帶著野草的香氣徐徐吹來,清爽得沁人心脾。多么恬靜的草原暮色啊!
但是,突然狂風席捲大地,打亂了草原的平靜,家家戶戶慌手忙腳,將氈簾扯下,躲進帳篷裡面去了,只剩下咆哮的狂風和漫天的大雪――那不是雪,那是飛騰翻滾的白沙。許多人見過鵝毛大的雪片,讀過“燕山雪花大如席”(李白)的詩句。然而北方草原的大雪,有時並不是一片征的白絮,而是一團團的顆粒,簡直就是密密的冰雹。“捲地朔風沙似雪”,只有薩都拉這樣熟悉北國景物的詩人,才能描繪出這種草原上獨有的奇觀。

作者

薩都剌(約1272—1355)元代詩人、畫家書法家。字天錫,號直齋。回族(一說蒙古族)。其先世為西域人,出生於雁門(今山西代縣),泰定四年進士。授應奉翰林文字,擢南台御史,以彈劾權貴,左遷鎮江錄事司達魯花赤,累遷江南行台侍御史,左遷淮西北道經歷,晚年居杭州。薩都剌善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍跳之才,人稱燕門才子。他的文學創作,以詩歌為主,詩詞內容,以遊山玩水、歸隱賦閒、慕仙禮佛、酬酢應答之類為多,思想價值不高。薩都剌還留有《嚴陵釣台圖》和《梅雀》等畫,現珍藏於北京故宮博物院
上京即事五首(其三)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們