三字經千字文孝經

三字經千字文孝經

《三字經千字文孝經》是中譯出版社出版的圖書,作者是孟凡君,彭發勝,顧丹柯

基本介紹

  • ISBN:9787500142300
  • 作者:孟凡君、彭發勝、顧丹柯
  • 出版社:中譯出版社
  • 出版時間:2016年4月
  • 頁數:297
  • 定價:69
  • 裝幀:精裝
內容簡介
《三字經》《千字文》都是中國從古至今廣為流傳的蒙學著作,而《孝經》則是儒家經典《十三經》中專門闡述“孝道”的一部著作。在當今中西文化全面交匯的時代大勢下,站在華夏文化語境的角度對這三本著作進行更為準確的解讀與傳譯,是一項既必要又極有意義的任務。 孟凡君,北京大學博士,北京師範大學博士後,國際中西文化比較協會理事,國際生態翻譯學研究會常務理事,中國外國文學學會莎士比亞研究會理事,重慶市莎士比亞學會理事,重慶市翻譯學會理事,《生態翻譯學學刊》副主編。現在西南大學外國語學院教授。 彭發勝,北京大學博士,浙江大學博士後,合肥工業大學副教授,主要致力於翻譯學、中西文化比較與交流研究,出版專著《翻譯與中國現代學術話語的形成》,譯著《漢英對照 三字經·千字文》《美國散文經典》《天真的和感傷的小說家》等,合作編著《藝術學經典文獻導讀書系·戲劇卷》《中西翻譯理論簡明教程(英文版)》《西方學術精華概論》,在《中國翻譯》《外國文學》《英語世界》《文化藝術研究》等期刊發表論文、譯文多篇。 顧丹柯,江蘇理工學院外國語學院副教授,常州市語言學會副會長,常州市翻譯協會副會長,中國英漢語比較研究會典籍英譯專業委員會常務理事...(展開全部) 孟凡君,北京大學博士,北京師範大學博士後,國際中西文化比較協會理事,國際生態翻譯學研究會常務理事,中國外國文學學會莎士比亞研究會理事,重慶市莎士比亞學會理事,重慶市翻譯學會理事,《生態翻譯學學刊》副主編。現在西南大學外國語學院教授。 彭發勝,北京大學博士,浙江大學博士後,合肥工業大學副教授,主要致力於翻譯學、中西文化比較與交流研究,出版專著《翻譯與中國現代學術話語的形成》,譯著《漢英對照 三字經·千字文》《美國散文經典》《天真的和感傷的小說家》等,合作編著《藝術學經典文獻導讀書系·戲劇卷》《中西翻譯理論簡明教程(英文版)》《西方學術精華概論》,在《中國翻譯》《外國文學》《英語世界》《文化藝術研究》等期刊發表論文、譯文多篇。 顧丹柯,江蘇理工學院外國語學院副教授,常州市語言學會副會長,常州市翻譯協會副會長,中國英漢語比較研究會典籍英譯專業委員會常務理事。英國愛丁堡大學東亞研究系、加拿大多倫多大學東亞學研究系訪問學者。1983年開始典籍英譯,陸續在《外國語》《英語世界》等雜誌上發表中國詩詞曲文英譯十多首/篇。主要譯作有上海世界圖書出版公司《老子說》,中國對外翻譯出版公司《圖說中國文化》,人民文學出版社《小小步伐》,中國對外翻譯出版公司《孝經·二十四孝·弟子規》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們