《三人越谷》為北宋詩人蘇洵創作的一首文言文。
基本介紹
作者簡介,原文,譯文,注釋,啟示,中心句,
作者簡介
基本信息
姓名:蘇洵,字明允,號老泉,蘇軾、蘇轍之父。
性別:男
生卒年:1009—1066
所屬朝代:北宋
所屬文學時期:宋代文學
原文
今有三人焉,一人勇,一人勇怯半,一人怯。有與之臨乎淵谷者,且告之曰:“能跳而越此,謂之勇,不然為怯。”彼勇者恥怯,必跳而越焉,其勇怯半者與怯者則不能也。又告之曰:“跳而越者予千金,不然則否。”彼勇怯半者奔利,必跳而越焉,其怯者猶未能也。須臾,顧見猛虎暴然向逼,則怯者不待告,跳而越之如康莊矣。然則,人豈有勇怯哉?要者以勢驅之耳。
譯文
現在有三個人:一個勇敢,一個一半勇敢一半怯懦,還有一個是怯懦的人。有人同他們一道走到深谷邊,並且告訴他們說:“能夠跳起跨越這深谷的,就是勇者;不能跨越的就是懦夫。”那個勇敢的人認為怯懦可恥,一定會跳並且能越過去;那一半勇敢一半怯懦的人和怯懦的人就不能。那個人又告訴他們說:“能夠跳過去的,給他千金;不能跳過去就不給。”那個一半勇敢一半怯懦的人追逐金錢利益,也一定能跳並越過去;那個怯懦的人還是不能過去。一會兒,他回頭看見一隻兇猛的老虎向他逼來,這個怯懦的人還不等別人告訴他就立即跳起,像走寬闊平坦大道一樣地跨過了深谷。既然這樣,那么人難道有勇敢、怯懦的區分嗎?只是需要用東西來驅使他罷了。
注釋
(1)與之:同他們一起。
(2)恥怯:以怯為恥,意動用法。
(3)予:給。
(4)金:古代計算貨幣的單位。漢代以黃金一斤為一金;後來以銀為貨幣,銀一兩稱一金。
(5)奔:奔走爭競,追逐。
(6)康莊:寬闊平坦四通八達的道路。
(7)臨:來到,走到。
(8)顧:回頭看。
(9)須臾:極短的時間。
(10)猶:還是。
(11)要:需要。
(12)以:用
(13)勢:情勢
(14)驅:驅使
啟示
子貢曾問孔子何謂勇,孔子告訴他遇不平事便殺人是愚勇,只有三思而後為的正義之事才為勇。這則寓言寓意就是:生活中並無勇與不勇的分別,只有愚勇與智勇之分,更要用不同的情勢去刺激它。
中心句
然則人豈有勇怯哉?要者以勢驅之耳。