一萼紅·盆梅

一萼紅·盆梅

“長恨”以下暗喻自身遭際,“那得似”三字意思一轉,寫出盆梅雖是“東君巧綴”,終究不如空山靜夜、籬邊溪畔的野生之梅來得自由。結句點明題旨,抒發不願為官,只望歸隱的願望。缺點是說得太白,反無餘致。

基本介紹

  • 中文名:一萼紅·盆梅
  • :黃昏
  • 作者:朱晞顏
  • 類型:詠梅詞
作品原文,注釋,賞析,作者簡介,

作品原文

一萼紅
盆梅
玉堂深。正重簾護暝①,窗色試新晴。苔暖鱗生②,泥融脈起③,春意初破瓊英④。夜深後、寒消絳蠟⑤,誤碎月、和露落空庭。暖吹調香⑥,冷芳侵夢,一晌消凝。
長恨年華婉晚⑦,被柔情數曲,抵死牽縈。何事東君,解將芳思⑧,巧綴一斛春冰⑨。那得似、空山靜夜,傍疏籬、清淺小溪橫⑩。莫問調羹心事,且論笛里平生。

注釋

①暝:黃昏。
②苔暖鱗生:是說梅枝向陽有苔痕如魚鱗。
③泥融脈起:是說盆內新泥融化湧起脈紋。
瓊英:瓊:一種美玉。英:花。這裡指梅花。
⑤寒消絳蠟:紅色的蠟燭燃起時,驅走了寒意。絳:深紅色。
⑥暖吹:暖風。
⑦晚:暮晚
⑧芳思:賞花的意緒。
⑨一斛春冰:形容盆梅潔白如冰。
⑩“那得似”三句:宋林逋詠梅詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”
調羹:古時以梅子作為烹飪的調料。《尚書》云:“若作和羹,爾惟鹽梅。”這是殷高宗任傅說為相時說的話。所以後人都以調羹(和羹)心事喻指宰相治理天下。

賞析

這是一首詠梅詞,然而所詠並非野生之梅樹,而是長於洞房深室的盆栽梅花。詞的上片,寫盆梅雖植於玉堂之深,而自有一段天然風流,帶給人清幽高潔的美好享受。“暖吹調香,冷芳侵夢,一晌消凝”十二字足見主人對盆梅之愛。下片的盆梅,已投射了作者的形象。

作者簡介

朱晞顏(1221—1279),字景淵(或曰名景淵字顏),浙江長興人。與鮮于樞揭侯斯楊載諸人時相酬贈。曾為江西瑞州監稅。有《瓢泉吟稿》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們