パルス

パルス

《パルス》是由Tes.作詞、作曲,佐倉綾音 (さくら あやね) 、釘宮理恵 (Kugimiya Rie)演唱的一首歌曲,該歌曲發行於2015年12月28日,收錄於專輯《パルス》中。

基本介紹

  • 中文名:脈衝
  • 外文名:パルス
  • 所屬專輯パルス
  • 歌曲原唱:佐倉綾音 (さくら あやね)/釘宮理恵 (Kugimiya Rie)
  • 填詞:Tes.
  • 譜曲:Tes.
  • 發行時間:2015年12月28日
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

原版歌詞
中文歌詞
キミの唄に乗せて
空に飛ばした願い事は
確かな言葉なんてない
不確かな気持ちの行方
本日はどこの交差點で
立ち往生してるんだろうな
ある日の午後にやってきた
在る日の私の姿が
手招いているミライへ
もう一度両手を上げて
何百回何千回何萬回の願いを
さあ解き放て光のパルス
秘めた想いはあの日のまま
消えてしまう前に呼び出せば
過去と未來確かな軌跡
Wow
空元気の種はどこ
不完全な空の青さ
明日はどこの交差點で
立ち往生してるんだろうな
ある日の朝に広がった
在る時の景色全てが
包みこんでゆくこの身體
もう一度両手を上げて
何百回何千回何萬回の願いを
あらゆるもの
明日ここにある
その世界は思いのまま
目を閉じてほら耳を澄ませば
過去と未來繋がってゆく
ポケットに詰め込んだ寶物
消えないで
消さないで
あの日描いた物語
さあ解き放て
光のパルス
秘めた想いはあの日のまま
消えてしまう前に呼び出せば
いつまでもいつまでも
キミの唄はあの日のまま
過去と未來確かな軌跡
Wow
我還沒有確切的話語來表達此時的想法
心中也躊躇不決舉棋不定
今日又會面臨怎樣的抉擇
而陷入進退兩難的境地呢
那天的午後你來到我的身旁
正是那刻 我正在
揮著雙手 迎接未來
再一次伸出雙手
擁抱著那早已祈願了不知幾萬幾千幾百次的心愿
讓光芒的脈動 盡數釋放吧
深藏在內心的想法 與以往一樣
如果能在消失之前 大聲喊出來的話
那就能在過去與未來之間 連線出一條確切的軌跡了
我又是為了什麼而逞強
未及正午的天空顯現出了湛藍色
明日又會面臨怎樣的抉擇
而陷入進退兩難的境地呢
在未來某日的早晨時
周圍的景色 全部漸漸渲染開
慢慢的將我的身軀包圍在內
再一次伸出雙手
擁抱著那早已祈願了不知幾萬幾千幾百次的心愿
所有的事物
明天都會展現在這裡
這個世界就如我們所想的那般
你看 只要閉上雙眼 側耳傾聽的話
過去與未來 就能夠相互連線了
口袋裝滿了寶物
千萬不要消失啊
一定不會消失的
那一天 我們所描繪的物語
此刻讓光芒的脈動
盡數釋放吧
深藏在內心的想法 與以往一樣
如果能在消失之前 大聲喊出來的話
無論何時 無論多久
你的歌聲 和以往一樣
已在過去與未來之間 連線出了一條確切的軌跡

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們