アシンメトリー

基本介紹

  • 外文名稱:アシンメトリー
  • 所屬專輯:No title−
  • 發行時間:2014-08-17
  • 歌曲原唱:れをる
  • 歌曲語言:日語
歌曲: アシンメトリー
歌手:れをる
時長:04:15
どうして世界は廻るの
アシンメトリー
為什麼世界在旋轉著呢
どうして命を刻むの
為什麼在刻畫著生命呢
今日見た夢の話から
從今天所夢見的故事
遠くで光る星の悲しみまで
到於遠方閃閃發光的星星的悲傷
もし君と逢えば興味が奪われると
如果與你相遇的話就會對你產生興趣了
何度も逃げた先に嗤う面影
無數次逃避著的前方有身影如此嘲笑著
今の私では何もかも
現在的我就算
舍てて全て捧げてもまだ…
捨棄一切奉獻一切也還是…
意味を探しても人を助けても
就算尋找意義就算幫助他人
何も変わる事なく
也不會有任何改變
運命のまま縋るだけで
僅是依靠著命運
行き著く
抵達目的地
どうして明日を見せるの
為什麼要看著明天呢
どうして昨日を舍てるの
為什麼要捨棄昨天呢
窮屈すぎる心から
從過於拘束的心靈
正気も狂気もない策略まで
到不正常也不瘋狂的策略
ふと思い出した君のあの橫顏
突然回想起你的那張側臉
何も手に付かない日々が始まる
什麼事情都沒心思去做的日子開始了
今の私では手を伸ばす事も
現在的我就連伸出手去
許される訳がなく
都不可能被允許…
涙枯らしても君を見つけても
就算流乾眼淚就算發現了你
何も変わる事なく
也不會有任何改變
運命のまま縋るだけで
僅是依靠著命運
約20億の中 君に掛けた
在約二十億之中 選中了你
期待とか失望とか 忘れるほど
期待或是失望 都仿佛要忘卻一般
同じだけ君も私に…
同等的你也對我…
もしもーつだけ願えるのならば
如果能夠許一個願的話
ほんの少し君のそばに
就算一點點也好
行かせてよ 行きたいよ
讓我去你身邊吧 我想去你身邊啊
今の私なら何もかも舍てて
現在的我捨棄一切
全て捧げたらほら
奉獻一切的話
君がいてくれる ここにいてくれる
你就來了 來到了這裡
それだけで変わりだす
就這樣就開始了改變
運命のまま あの私にさようなら
對隨著命運的那個我說再見
貢獻歌詞:加里紗 貢獻翻譯:殷吹斯汀poi

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們