ちるちる

ちるちる

《ちるちる》是REOL演唱的一首歌曲,收錄於2016年10月19日發行的專輯《Σ》中。

基本介紹

  • 外文名稱:ちるちる
  • 所屬專輯:Σ
  • 發行時間:2016年10月19日
  • 歌曲原唱:REOL
  • 填詞:れをる
  • 譜曲:Giga
歌曲歌詞
こんなに大事なことなのになぜ
明明是這么重要的事情
教科書にのらぬ人の秘め事
卻為何沒有收錄於教科書 人與人的奧秘
君との心的距離が測れない
測量不出 和你心的距離
大分難解過ぎている事情
這件事 太過困難了啊
チェルシーホテルで幕が閉じていくの
在Chelsea Hotel落下帷幕的
シドとナンシーも戀の被害者だわ
Sid & Nancy亦是愛的受害者
きっとこれで射程距離は堂々圏內
我肯定這是在射程範圍以內
なんて案外見せかけだけ
只是意想不到 全為假象
知れば知るほど苦しい
了解得越多 感覺越是痛苦
それでもなぜ、知りたいの
即使這樣 為什麼仍想探尋
秘めた祈り ゼロ距離まで程遠く遠く切ない模様
暗藏祈願 到零距離為止還有漫漫長路而感覺悲傷
知れば知るほど苦しい
了解得越多 感覺越是痛苦
それでもなぜ、知りたいの
即使這樣 為什麼仍想探尋
言えば散るアンバランスな事情
明言就會分離崩析的不平衡狀態
なんでか君に言えないのです
為什麼 無法對你坦白
他所見 垣間見 まだ到底無理
迴避視線 偷偷一瞥 果然還是不行
どうなの? 度Cも熱暴走気味
是要怎樣?連氣溫都熱到失控
低気圧が連れてくる頭痛が痛いの
低氣壓帶來的頭痛發作
前線停滯 本日も不履行
前線堵塞 今天也沒前進
スコープ越しでも直視できなくて
透過瞄準鏡也無法直視
ボニークライドばりの危険過ぎる罠
Bonnie & Clyde般的危險陷阱
ちるちる屆かぬわたしの電波
我的電波分分散散傳達不到
ぐずってフェードアウト それでいいの
哽咽地撤退 這樣就可以了嗎
見れば見るほどに不思議
觀察得越多 感覺越是好奇
こんなにもなぜ、惹かれるの
為什麼會這樣 被深深吸引
言えない想いめぐりめぐる
說不出口的思念 圍繞著我
心トクトク 悩ましいのよ
心撲通撲通地 好苦惱啊
見れば見るほどに不思議
觀察得越多 感覺越是好奇
こんなにもなぜ、惹かれるの
為什麼會這樣 被深深吸引
散れば散る NOT スランプな事情
分分散散 NOT等於凋零萎靡
ならこのままでいたいのです
乾脆就這樣保持現狀吧
悪化の一途を辿る不治の病
奔向惡化的不治之症
解明されてない
病因不明
病狀戦況とても詰めが甘い
在症狀的未期 掉以輕心
もっと甘いのがいい 教えて
請讓我 更加被沖昏頭腦吧
知れば知るほど苦しい
了解得越多 感覺越是痛苦
それでもなぜ、知りたいの
即使這樣 為什麼仍想探尋
秘めた祈り ゼロ距離まで程遠く遠く切ない模様
暗藏祈願 到零距離為止還有漫漫長路而感覺悲傷
知れば知るほど苦しい
了解得越多 感覺越是痛苦
それでもなぜ、知りたいの
即使這樣 為什麼仍想探尋
言えば散るアンバランスな事情
明言就會分離崩析的不平衡狀態
なんでか君に言えないのです
為什麼 無法對你坦白
君とこのままでいたいのです
我想與你一起 就這樣下去

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們