それが大事

それが大事

《それが大事》是大事MAN樂隊於1991年8月25日發行的單曲,詞曲皆由該團主唱立川俊之創作。

大事MAN樂隊的成名作,1991年,樂隊憑藉這首“それが大事” 風頭一時無倆。

1992年被李克勤自己填詞翻唱為《紅日》。

基本介紹

  • 中文名稱:最重要的事
  • 外文名稱:それが大事
  • 歌曲時長:05:24
  • 發行時間:1991年
  • 歌曲原唱:立川俊之
  • 填詞:立川俊之
  • 譜曲:立川俊之
  • 歌曲語言:日語
  • 粵語版:紅日
創作背景,歌曲歌詞,それが大事,中文翻譯,獲獎記錄,動畫角色歌,翻唱版本,

創作背景

《それが大事》是大事MAN樂隊發行的第三張單曲,歌曲最早是朝日台節目『スポーツフロンティア』的片尾曲,但是被選作富士台電視節目『邦ちゃんのやまだかつてないテレビ』的主題曲才廣為人知,發行的單曲「それが大事」非常熱銷,大受歡迎。(銷售張數共180萬張,銷售業績為歷史第四位)

歌曲歌詞

それが大事

作詞:立川俊之
作曲:立川俊之
歌:大事MANブラザーズバンド

  
負(ま)けない事(こと)
投(な)げ出(だ)さない事(こと)
逃(に)げ出(だ)さない事(こと)
信(しん)じ抜(ぬ)く事(こと)
駄目(ダメ)になりそうな時(とき)
それが一番(いちばん)大事(だいじ)
負(ま)けない事(こと)
投(な)げ出(だ)さない事(こと)
逃(に)げ出(だ)さない事(こと)
信(しん)じ抜(ぬ)く事(こと)
涙(なみだ)見(み)せてもいいよ
それを忘(わす)れなければ
高価(こうか)な墓石(ぼせき)を立(た)てるより
安(やす)くても生(い)きてる方(ほう)がすばらしい
ここに居(い)るだけで傷(きず)ついてる人(ひと)はいるけど
さんざん我侭言(わがままい)った後(あと)
あなたへの想(おも)いは変(か)わらないけど
見(み)えてるやさしさに時(とき)折負(おりま)けそうになる
ここにあなたが居(い)ないのが淋(さび)しいのじゃなくて
ここにあなたが居(い)ないと思(おも)う事(こと)が淋(さび)しい(でも)
負(ま)けない事(こと)
投(な)げ出(だ)さない事(こと)
逃(に)げ出(だ)さない事(こと)
信(しん)じ抜(ぬ)く事(こと)
駄目(だめ)になりそうな時(とき)
それが一番(いちばん)大事(だいじ)
高価(こうか)なニットをあげるより
下手(へた)でも手(て)で編(あ)んだ方が美(うつく)しい
ここに無(な)いものを信(しん)じれるかどうかにある
今(いま)は遠(とお)くに離(はな)れてるそれでも生(い)きていれば
いつかは逢(あ)える
でも傷(きず)つかぬように噓(うそ)は繰(く)り返(かえ)される
ここにあなたがいないのがせつないのじゃなくて
ここにあなたがいないと思(おも)う事(こと)がせつない(でも)
負(ま)けない事(こと)
投(な)げ出(だ)さない事(こと)
逃(に)げ出(だ)さない事(こと)
信(しん)じ抜(ぬ)く事(こと)
駄目(だめ)になりそうな時(とき)
それが一番(いちばん)大事(だいじ)
負(ま)けない事(こと)
投(な)げ出(だ)さない事(こと)
逃(に)げ出(だ)さない事(こと)
信(しん)じ抜(ぬ)く事(こと)
駄目(だめ)になりそうな時(とき)
それが一番(いちばん)大事(だいじ)
負(ま)けない事(こと)
投(な)げ出(だ)さない事(こと)
逃(に)げ出(だ)さない事(こと)
信(しん)じ抜(ぬ)く事(こと)
涙(なみだ)見(み)せてもいいよ
それを忘(わす)れなければ
負(ま)けない事(こと)
投(な)げ出(だ)さない事(こと)
逃(に)げ出(だ)さない事(こと)
信(しん)じ抜(ぬ)く事(こと)
駄目(だめ)になりそうな時(とき)
それが一番(いちばん)大事(だいじ)
負(ま)けない事(こと)
投(な)げ出(だ)さない事(こと)
逃(に)げ出(だ)さない事(こと)
信(しん)じ抜(ぬ)く事(こと)
涙(なみだ)見(み)せてもいいよ
それを忘(わす)れなければ

中文翻譯

《最重要的事》
作詞:立川俊之
作曲:立川俊之
演唱:大事MANブラザーズバンド
不能認輸的事
不能放棄的事
不能逃跑的事
堅持相信的事
快要失敗的時候
那些就是最重要的事
不能認輸的事
不能放棄的事
不能逃跑的事
堅持相信的事
在人前落淚也沒什麼
只要不忘記那些事就好
與其立起昂貴的墓碑
倒不如平淡地生活來得幸福
儘管只要活著就會有受傷的人
雖然胡說了一堆任性的話
但對你的思念還是一樣
有時我幾乎折服於你展現的溫柔
你不在這裡 我不覺得孤單
想起你不在時 才讓人寂寞(但是)
不能認輸的事
不能放棄的事
不能逃跑的事
堅持相信的事
快要失敗的時候
那些就是最重要的事
與其給你昂貴的織物
倒不如差勁地手織來得美麗
能否相信並不在這裡的東西呢
如今即使天各一方也能活下去的話
總有一天我們還會相遇
但還是為了不受到傷害而重複著謊言
你不在這裡 我不覺得傷心
想起你不在時 才讓人難過(但是)
不能認輸的事
不能放棄的事
不能逃跑的事
堅持相信的事
快要失敗的時候
那些就是最重要的事
不能認輸的事
不能放棄的事
不能逃跑的事
堅持相信的事
快要失敗的時候
那些就是最重要的事
不能認輸的事
不能放棄的事
不能逃跑的事
堅持相信的事
在人前落淚也沒什麼
只要不忘記那些事就好
不能認輸的事
不能放棄的事
不能逃跑的事
堅持相信的事
快要失敗的時候
那些就是最重要的事
不能認輸的事
不能放棄的事
不能逃跑的事
堅持相信的事
在人前落淚也沒什麼
只要不忘記那些事就好

獲獎記錄

1992年3月此曲獲得日本黃金唱片大獎的部門獎的第四名,主唱立川俊之本人也獲得新星歌手獎。

動畫角色歌

作為2010年動畫《大神與七夥伴》男主角 森野亮士 角色歌,由CV 入野自由 演唱。

翻唱版本

被中國香港歌手李克勤重新填詞翻唱,歌名為《紅日》,發行於1992年,收錄於專輯《紅日》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們