《その時までのサヨナラ》是松下優也的音樂作品,收錄在《U~BestOfBest~》專輯中。
基本介紹
- 中文名稱:到那時為止的再見
- 外文名稱:Goodbye till then
- 所屬專輯:U~BestOfBest~
- 歌曲時長:5分9秒
- 發行時間:2012-12-05
歌詞
その時までのサヨナラ
- 松下優也
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡
目覚めてから気付く現実を
醒來時發現的現實
突きつけられ怯えるこの気持ち
害怕去面對這樣的心情
見て見ぬふりで隠すこの傷は
假裝視而不見來隱藏傷痛
更にまた痛みを増してく
卻加重了痛苦
突き放すように過ぎてく時間は
像是放棄似的任時間流逝
仆に何を求めてるの
向我尋求著什麼呢
鮮明に殘る記憶があるのに
記憶雖然猶新殘留心中
色褪せていくよ
溫もりだけが
卻在漸漸褪色
只有些許溫存
仆だけ仆だけ
ここに殘して
あなたは何処へ行ったの
只有我 只有我還留在這裡
いつでもいつでも
探しているよ
你到哪去了我會一直
一直尋找你的蹤影
いるはずのないあなたを
不應該存在的你
記憶の海の底に沈めたと
向記憶海洋的深處沉潛
忘れていたふりする仆がいた
裝作已經遺忘的我就在那裡
いつでもいつまででも逃げていた
我一直一直都在逃避
消えることない想いなのに
明明是無法消失的思念
時間が止まった部屋に戻るたび
浮かぶ記憶が突き刺さる
每當回到房間時間便停止了
浮現的記憶穿透了我
二人の寫真を見つめながら仆は
つい呼んでしまう
あなたの名前
我一邊盯著我們的照片隨口便叫出了你的名字
どうして どうして 気付けなかった
あなたの心の叫び
為什麼 為什麼 沒有注意到呢你心中的呼喊
あなたに あなたに 気付けたのなら
對你 對你如果關心的話
今頃どうしていただろう
現在會是什麼樣子呢
100の中の僅か1が まだあなたを何処かで探してて
就算是百分之一的可能我仍然會到處找你
いないなんてこと分ってるから
雖然明白你已不在
Never ever... 分っているから
ただ
只是從不明白
じれば見えてくる景色は
記憶辿ってよみがえり
閉上眼睛看到的景色
讓記憶開始復甦
永遠に二人は輝いて
今も心の中で.
..
我們永遠閃耀光芒
現在心中也是如此
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡
仆だけ仆だけ
ここに殘って
この歌歌い続ける
只有我 只有我還留在這裡
這首歌 還會繼續唱下去
あなたにあなたに
屆いていますか
對你 對你傳到了嗎
この聲空の何処かで
這聲音在天空的哪個角落
二人で 二人で 過ごした日々を
兩個人 兩個人 度過的每一天
受け入れ踏み出してくよ
全部珍藏 踏出腳步
いつかはいつかは
逢える日が來る
終有一天 終有一天 可以相見的那天會到來
その時までの「サヨナラ」
知道那時的再見
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡?
I'm looking for you now
此刻我在找尋你
- 松下優也
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡
目覚めてから気付く現実を
醒來時發現的現實
突きつけられ怯えるこの気持ち
害怕去面對這樣的心情
見て見ぬふりで隠すこの傷は
假裝視而不見來隱藏傷痛
更にまた痛みを増してく
卻加重了痛苦
突き放すように過ぎてく時間は
像是放棄似的任時間流逝
仆に何を求めてるの
向我尋求著什麼呢
鮮明に殘る記憶があるのに
記憶雖然猶新殘留心中
色褪せていくよ
溫もりだけが
卻在漸漸褪色
只有些許溫存
仆だけ仆だけ
ここに殘して
あなたは何処へ行ったの
只有我 只有我還留在這裡
いつでもいつでも
探しているよ
你到哪去了我會一直
一直尋找你的蹤影
いるはずのないあなたを
不應該存在的你
記憶の海の底に沈めたと
向記憶海洋的深處沉潛
忘れていたふりする仆がいた
裝作已經遺忘的我就在那裡
いつでもいつまででも逃げていた
我一直一直都在逃避
消えることない想いなのに
明明是無法消失的思念
時間が止まった部屋に戻るたび
浮かぶ記憶が突き刺さる
每當回到房間時間便停止了
浮現的記憶穿透了我
二人の寫真を見つめながら仆は
つい呼んでしまう
あなたの名前
我一邊盯著我們的照片隨口便叫出了你的名字
どうして どうして 気付けなかった
あなたの心の叫び
為什麼 為什麼 沒有注意到呢你心中的呼喊
あなたに あなたに 気付けたのなら
對你 對你如果關心的話
今頃どうしていただろう
現在會是什麼樣子呢
100の中の僅か1が まだあなたを何処かで探してて
就算是百分之一的可能我仍然會到處找你
いないなんてこと分ってるから
雖然明白你已不在
Never ever... 分っているから
ただ
只是從不明白
じれば見えてくる景色は
記憶辿ってよみがえり
閉上眼睛看到的景色
讓記憶開始復甦
永遠に二人は輝いて
今も心の中で.
..
我們永遠閃耀光芒
現在心中也是如此
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡
仆だけ仆だけ
ここに殘って
この歌歌い続ける
只有我 只有我還留在這裡
這首歌 還會繼續唱下去
あなたにあなたに
屆いていますか
對你 對你傳到了嗎
この聲空の何処かで
這聲音在天空的哪個角落
二人で 二人で 過ごした日々を
兩個人 兩個人 度過的每一天
受け入れ踏み出してくよ
全部珍藏 踏出腳步
いつかはいつかは
逢える日が來る
終有一天 終有一天 可以相見的那天會到來
その時までの「サヨナラ」
知道那時的再見
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡
Where are you now?
此刻你在哪裡
I'm staying to here
我就站在這兒
Where are you now?
此刻你在哪裡?
I'm looking for you now
此刻我在找尋你