さよならと始まり

《さよならと始まり》是Juliet演唱的歌曲,由maiko、Hami作詞, maiko作曲,收錄於《フユバム》專輯中。

基本介紹

  • 外文名:さよならと始まり
  • 所屬專輯:フユバム
  • 歌曲原唱:Juliet
  • 填詞:maiko、Hami
  • 譜曲: maiko
歌曲歌詞
『さようなら』した相手は
說再見的對象
他の誰でもない
並不是其他人
悔しい気持ち溢れた
悔恨的感情溢出
昨日までの泣き蟲。
直到昨天為止仍是愛哭鬼
必死に走って摑めた様な気がしてた
有種拚命奔跑然後抓到了的感覺
増えてく違和感さえ
連一直在膨脹的違和感
気付かないフリして
也裝作沒發現
伝えた意見は頷くだけで流され
傳遞的意見只是被人點頭略過
『ナマイキ』や『ワガママ』って
變成了狂妄
言葉に変わった…
任性的言語…
続くはずない我慢は
不能一直持續的容忍
やっぱり限界で
果然會有極限
理想と違う現実
理想從與理想相違的
抜け出したくって
現實中逃離
『さようなら』した相手は
說再見的對象
他の誰かじゃない
並不是其他人
迷子になって震えた
因迷路而顫動
昨日までの弱蟲。
直到昨天為止仍是膽小鬼
振り向かないまま行くから。
不回頭一直走
本當の夢を葉えに。
去實現真正的夢想
毎日思った…
每天都在回想…
見送ってくれた時を。
為我送行的那個時候
このままじゃ帰れない
這樣下去的話回不去
みんなのトコには。
大家所在的地方
作り笑いしてる事、
在裝笑的事
わかってた陰口。
早就知道了的壞話
泣きながら覚悟決めた。
邊哭著邊下決心
『終わり』にする事。
將這作為結束
『さようなら』した相手は
說再見的對象
他の誰でもない。
並不是其他人
悔しい気持ち溢れた
悔恨的感情溢出
昨日までの泣き蟲。
直到昨天為止仍是愛哭鬼
もう一度ここから始めよう。
再一次從這裡開始吧
本當のアタシ見つけに。
去找回真正的自己
物わかりのいいふりをしていた
曾裝作理解力很好
大人の中で生きていくために
為了在大人中生存
作り上げた噓のアタシにもう手を振るよ。
與虛偽的自己揮別
『さようなら』した相手は
說再見的對象
他の誰かじゃない。
並不是其他人
迷子になって震えた
因迷路而顫動
昨日までの弱蟲。
直到昨天為止仍是膽小鬼
振り向かないまま行くから
不回頭一直走
本當の夢を葉えに。
去實現真正的夢想

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們