おとぎ

《おとぎ》是RADWIMPS演唱的歌曲,由野田洋次郎作詞作曲,收錄於《RADWIMPS 3 ~無人島に持っていき忘れた一枚~》專輯中。

基本介紹

  • 外文名:おとぎ
  • 所屬專輯:RADWIMPS 3 ~無人島に持っていき忘れた一枚~
  • 歌曲原唱:RADWIMPS
  • 填詞:野田洋次郎
  • 譜曲:野田洋次郎
歌曲歌詞
You were just a friend of mine
你只是我的一個朋友
and there were nothing more or less behind
除此之外 什麼也沒有
in between the two of us,
在我們之間
thus, I though this will last forever
於是 我以為會這樣到永遠
Why should we suppose to be a good guy,
為什麼我要做一個好人
girl that we're pretending to be
一個偽裝出來的好人
But yes, I was afraid to say goodbye
是的 我很害怕道別
to the days we went as ever
向那些往常的日子
Over thousands miles away from here
在千里之外的地方
Just searching for the lights that guides us here
尋找指引我們的光芒
You were there for me,
你曾在那裡守候
and I was there for you
而我也不曾離棄
What else will you expect for love?
為什麼你對愛情還有別的期待
You've already knew,
你已深深了解
there's nothing so new
已經沒有任何新的東西
in what we've gave from birthday
我們能給予對方 從出生那天起
I am happy I hope you too, but yes,
我很幸福 我希望你也是 但是
I am sad when you're not in the mood
你憂鬱的時候我也很悲傷
This is the very place
這就是那個地方
in a fairy tale begins from "Once upon a time"
在那個“很久很久以前”的童話里
By the way you're the one
而且 你才是那個
who told me to get lost and said,
告訴我離開並說
”Please will you never to show up in front of me?
請你再也不要出現在我的面前
Eternally“
永遠
I wished you didn't mean it
我真的希望你不是真心的
but you never lied to me
但是你從來不對我說謊
We went over this again and again
我們一次次像這樣傷害著彼此
but I feel something special
但我的內心還是會受到觸動
when you call my name
當你呼喚我的名字時
So this is what love is all about
所以這就是愛情
Who? What? When?
誰?什麼?什麼時候?
Doesn't matter all it matter's is now or never
這些都不重要 重要的是抓住這一刻
Over thousands reason you have searched
那些你尋找的理由
But to tell the truth, to love someone,
說實話 愛一個人
I'm pretty sure that one will do
我很確定每一個人都會
You were there for me,
你曾在那裡守候
and I was there for you
我也不曾離棄
What else will you expect for love?
為什麼你對愛情還有別的期待
You've already knew,
你已深深了解
there's nothing so new
已經沒有任何新的東西
in what we've gave from birthday
我們能給予對方 從出生那天起
I am happy I hope you too, but yes,
我很幸福 我希望你也是 但是
I am sad when you're not in the mood
你憂鬱的時候我也很悲傷
This is the very place
這就是那個地方
in a fairy tale begins from "Once upon a time"
在那個“很久很久以前”的童話里
理由なんて一つでいいんだよ
理由什麼的只要一個就好了
信じてみてもいいんだよ
相信著試試也可以的
思い出に浸る暇もないってくらいの 思い出作りたい
甚至沒有沉浸在回憶的空閒 想留下新的回憶
そしていつか読み返そう むかしむかしあるところに・・・
然後在某一天回頭看的時候 在很久很久以前的某個時刻···
You were there for me,
你曾在那裡守候
and I was there for you
我也不曾離棄
What else will you expect for love?
為什麼你對愛情還有別的期待
You've already knew,
你已深深了解
there's nothing so new
已經沒有任何新的東西
in what we've gave from birthday
我們能給予對方 從出生那天起
I am happy I hope you too, but yes,
我很幸福 我希望你也是 但是
I am sad when your not in the mood
你憂鬱的時候我也很悲傷
This is the very place
這就是那個地方
in a fairy tale begins from "Once upon a time"
在那個“很久很久以前”的童話里
Now let's start our story with the line
現在讓我們來開啟
starts from "Once upon a time"
我們那個“很久很久以前”的童話故事吧

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們