聞王昌齡左遷龍標遙有此寄

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄

《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》是唐代大詩人李白的詩作。此詩是李白為好友王昌齡貶官而作,以抒發感憤,寄託慰藉,表達對王昌齡懷才不遇的惋惜與同情之意。首句寫出了春光消逝時的蕭條景況,渲染了環境氣氛的黯淡、淒楚;次句是對王昌齡“左遷”赴任路途險遠的描畫,顯出李白對詩友遠謫的關切與同情;三、四兩句寄情於景,對詩友進行由衷的勸勉和寬慰。全詩選擇了楊花、子規、明月、風等意象,以奇特的想像力編織出一個朦朧的夢境,雖未追敘與好友昔日相聚的情景和友誼,但通過對景物的描寫,把友情抒發得真摯感人。

基本介紹

  • 作品名稱:聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
  • 作品別名:聞王昌齡左遷龍標,遙有此寄
  • 作者:李白
  • 創作年代盛唐
  • 作品出處:《全唐詩
  • 文學體裁七言絕句
作品原文,版本一,版本二,版本三,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

版本一

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨直到夜郎西。

版本二

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨直到夜郎西。

版本三

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
揚州花落子規啼,聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨直到夜郎西。

注釋譯文

詞句注釋

⑴王昌齡:唐代詩人,天寶年間被貶為龍標縣尉。左遷:貶官,降職。古人尊右卑左,因此把降職稱為左遷。龍標:古地名,唐朝置縣,屬巫州,治所在今湖南洪江。
⑵楊花落盡:一作“揚州花落”。楊花,柳絮。子規:即杜鵑鳥,又稱布穀鳥,相傳其啼聲哀婉淒切,甚至啼血。
⑶龍標:詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。五溪:一說是雄溪、滿溪、潕溪、酉溪、辰溪的總稱,在今貴州東部湖南西部。關於五溪所指,尚有爭議。
⑷與:給。
⑸隨風:一作“隨君”。夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和雲南東北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。這裡指湖南的夜郎,李白當時在東南,所以說“隨風直到夜郎西”。

白話譯文
逐句全譯

在柳絮落完子規啼鳴之時,我聽說您被貶為龍標尉,龍標地方偏遠要經過五溪。
我把我憂愁的心思寄託給明暖的月亮,希望它能隨著風一直陪著您到夜郎以西。

創作背景

此詩一說約作於唐玄宗天寶八載(749),一說約作於唐玄宗天寶十二載(753)。當時王昌齡從江寧丞被貶為龍標(今湖南洪江)縣尉。《新唐書·文藝傳》載王昌齡左遷龍標尉,是因為“不護細行”,也就是說,他的得罪貶官,並不是由於什麼重大問題,而只是由於生活小節不夠檢點。在《芙蓉樓送辛漸》中,王昌齡也對他的好友說:“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。”即沿用鮑照白頭吟》中“清如玉壺冰”的比喻,來表明自己的純潔無辜。李白在揚州聽到王昌齡被貶的不幸遭遇以後,寫了這一首充滿同情和關切的詩篇,從遠道寄給他。

作品鑑賞

整體賞析

此詩首句以楊花、子規起興,寫景兼點時令,渲染淒涼哀愁的氣氛。於景物獨取漂泊無定的楊花、叫著“不如歸去”的子規,即含有飄零之感、離別之恨在內,切合當時情事,也就融情入景。因首句已於景中見情,所以次句便直敘其事,點明愁的由來。“聞道”,表示驚惜。“過五溪”,見遷謫之荒遠,道路之艱難。不著悲痛之語,而悲痛之意自見。
後兩句抒情,點出詩歌主旨。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千里可共,所以要將自己的愁心寄與明月,隨風飄到夜郎西。這兩句詩所表現的意境,已見於前此的一些名作中。如謝莊月賦》:“美人邁兮音塵缺,隔千里兮共明月。臨風嘆兮將焉歇,川路長兮不可越。”曹植雜詩》:“願為南流景,馳光見我君。”張若虛春江花月夜》:“此時相望不相聞,願逐月華流照君。”都與之相近。這兩句詩又有三層意思,一是說,自己心中充滿了愁思,無可告訴,無人理解,只有將這種愁心托之於明月;二是說,惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見她;三是說,因此,也只有依靠她才能將愁心寄與,別無它法。李白通過豐富的想像,用男女情愛的方式以抒寫志同道合的友情,給予抽象的“愁心”以物的屬性,它竟會隨風逐月到夜郎西。本來無知無情的明月,竟變成了一個了解自己,富於同情的知心人,她能夠而且願意接受自己的要求,將自己對朋友的懷念和同情帶到遼遠的夜郎之西,交給那不幸的遷謫者。
明月象徵著純潔、高尚,詩人在許多詩中把明月看作通人心的多情物,也只有明月才能同時照亮詩人和友人。這種將自己的感情賦予客觀事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點之一和優點之一。當詩人們需要表現強烈或深厚的情感時,常常用這樣一種手段來獲得預期的效果。

名家點評

明·桂天祥批點唐詩正聲》:太白絕句,篇篇只與人別,如《寄王昌齡》《送孟浩然》等作,體格無一分相似,音節、風格,萬世一人。
明·郭濬《增訂評註唐詩正聲》:王云:白此詩兼裁古意,遂成奇語。周云:音節清哀。
明·凌宏憲唐詩廣選》:梅禹金曰:曹植“願作東北風,吹我入君懷”,齊浣“將心寄明月,流影入君懷”,此詩兼裁其意,撰成奇語。
明·葉羲昂《唐詩直解》:音節清哀。
明·胡應麟詩藪》:太白七言絕,如“楊花落盡子規啼”“朝辭白帝彩雲間”“誰家玉笛暗飛聲”“天門中斷楚江開”等作,讀之真有揮斥八極、凌屬九霄意。賀監謂為“謫仙”,良不虛也。
明末清初·周珽唐詩選脈會通評林》:周敬曰:是遙寄情詞,心魂渺渺。
明末清初·毛先舒《詩辯坻》:太白“楊花落盡”與元微之“殘燈無焰”體同題類,而風趣高卑,自覺天壤。
明末清初·黃生《唐詩摘鈔》:趣。一寫景,二敘事,三四發意,此七絕之正格也。若單說愁,便直率少致,襯入景語,無其理而有其趣。
清·朱之荊 《增訂唐詩摘鈔》:即景見時,以景生情,末句且更見真情。
清·沈德潛唐詩別裁》:即“將心寄明月,流影入君懷”意,出以搖曳之筆,語意一新。
清·黃叔燦《唐詩箋注》:“愁心”二句,何等纏綿悱惻!而“我寄愁心”,猶覺比“隔千里兮共明月”意更深摯。
清·宋宗元網師園唐詩箋》:奇思深情(末二句下)。
清·李鍈《詩法易簡錄》:三四句言此心之相關,直是神馳到彼耳,妙在借明月以寫之。
清·施補華《峴傭說詩》:深得一“婉”字訣。
日本·近藤元粹《李太白詩醇》:嚴滄浪曰:無情生情,其情遠。潘稼堂云:前半言時方春盡,已可愁矣;況地又極遠,愈可愁矣。結句承次句,心寄與月,月又隨風,幻甚。

作者簡介

李白(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來最具個性特色和浪漫精神的詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷。
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
李白像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們