《水滸傳》在日本

《水滸傳》在日本是一本2021年出版的圖書,由浙江大學出版社出版

基本介紹

  • 中文名:《水滸傳》在日本
  • 出版時間:2021年
  • 出版社浙江大學出版社
  • ISBN:9787308213233
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《水滸傳》在日本傳播數百年,有著深遠的影響力,催生了數量驚人的日譯本、繪本、翻案作品、影視作品、漫畫等。本書以歷史為脈絡,較為全面清晰地勾勒出了《水滸傳》在日本各個時期傳播、轉化、創新的過程和樣態。

圖書目錄

緒論 《水滸傳》東傳日本的歷史背景
第一章 日本知名作家與《水滸傳》
1.1 曲亭馬琴與《水滸傳》
1.1.1 曲亭馬琴與《水滸傳》關聯作品
1.1.2 曲亭馬琴的水滸觀
1.2 山東京傳與《水滸傳》
1.3 上田秋成與《水滸傳》
1.4 幸田露伴與《水滸傳》
1.5 芥川龍之介與《水滸傳》
1.6 森鷗外與《水滸傳》
1.7 吉川英治和《水滸傳》
1.8 北方謙三與《水滸傳》
第二章 江戶時期《水滸傳》的傳播
2.1 由精英向大眾普及的過程
2.1.1 唐話學習流行
2.1.2 註解書籍及基本語句的翻譯
2.1.3 《水滸傳》繪本、插繪讀本以及繪畫的流行
2.2 《水滸傳》在江戶時期傳播的四大種類
2.2.1 《水滸傳》原本
2.2.2 《水滸傳》和刻本
2.2.3 《水滸傳》翻譯本
2.2.4 《水滸傳》翻案本
第三章 江戶時期經典小說對《水滸傳》的翻案
3.1 《青頭巾》《樊噲》對《水滸傳》的翻案
3.1.1 《青頭巾》對《水滸傳》的翻案
3.1.2 《樊噲》對《水滸傳》的翻案
3.2 《高尾船字文》對《水滸傳》的翻案
3.3 《忠臣水滸傳》對《水滸傳》的翻案
3.4 《八犬傳》對《水滸傳》的翻案
3.4.1 《八犬傳》對《水滸傳》回目的借鑑
3.4.2 《八犬傳》對《水滸傳》開篇及結局的模仿
3.4.3 《八犬傳》對《水滸傳》人物的翻案
3.4.4 從《八犬傳》“高屋啜悌順搏野豬”看對《水滸傳》打虎情節的翻案和嫁接
第四章 明治、大正時期《水滸傳》的翻譯、翻案與研究
4.1 明治時期《水滸傳》翻譯和翻案熱潮的退卻
4.2 大正時期《水滸傳》翻譯與研究代表作
4.2.1 平岡龍城的《標註訓譯水滸傳》
4.2.2 幸田露伴的《國譯忠義水滸全書》
第五章 昭和時期至當下的《水滸傳》翻譯和改寫
5.1 吉川幸次郎、清水茂譯本和駒田信二譯本
5.1.1 吉川幸次郎、清水茂譯《水滸傳》
5.1.2 駒田信二譯《水滸傳》
5.2 北方謙三的改寫
5.3 橫山光輝的漫畫《水滸傳》
第六章 書籍以外的其他傳播途徑
6.1 日本的《水滸傳》電視劇——以中村敦夫主演的《水滸傳》為例
6.2 《水滸傳·天命之誓》——遊戲娛樂中《水滸傳》的傳播
6.3 “青森睡魔祭”——民俗文化活動中的《水滸傳》傳播
主要參考文獻
附錄:《水滸傳》在日本的傳播歷史年表

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們