《明傳》是古籍《六滔》里記載的一篇文章。本篇從正反兩個方面闡述了延續國祚傳之子孫的要道。首先論述了國家衰亡的原因是“見善而怠,時至而疑,知非而處”;接著論述了國家興盛的原因是“柔而靜,恭而敬,強而弱,忍而剛”。最後指出:“義勝欲則昌,欲勝義則亡;敬勝怠則吉,怠勝敬則滅。”
基本介紹
- 中文名:明傳
- 所屬作品:《六滔》
簡介,作品簡介,譯文,原文,注釋,例證,
簡介
《六韜》是一部集先秦軍事思想之大成的著作,對後代的軍事思想有很大的影響,被譽為是兵家權謀類的始祖。
作品簡介
譯文
太公問:“您要知道些什麼呢?”
文王說:“古代聖賢的治國之道,應該廢棄的是什麼,應該推行的又是哪些,您能夠把其中的道理講給我聽聽嗎?”
太公回答道:“見到善事卻懈怠不做,時機來臨卻遲疑不決,知道錯誤卻泰然處之,這三種情況就是先聖治國之道所應廢止的,柔和而清靜,謙恭而敬謹,強大而自居弱小,隱忍而實剛強,這四種情況是先聖治國之道所應推行的。所以,正義勝過私慾,國家就能昌盛;私慾勝過正義,國家就會衰亡;敬謹勝過懈怠,國家就能吉祥;懈怠勝過敬謹,國家就會滅亡。”
原文
文王寢疾①,召太公望,太子發②在側。曰:“嗚呼!天將棄予,周之社稷將以屬汝。今予欲師至道之言,以明傳之子孫。”
太公曰:“王何所問?”
文王曰:“先聖之道,其所止,其所起,可得聞乎?”
太公曰:“見善而怠、時至而疑,知非而處,此三者道之所止也。柔而靜,恭而敬,強而弱,忍而剛,此四者道之所起也。故義勝③欲則昌,欲勝義則亡;敬勝怠④則吉,怠勝敬則滅。”
注釋
①寢疾:臥病。
②發:文王次子,名發。文王死後,繼位為君,滅亡商朝,建立周朝,史稱武王。
③勝:超過,壓倒。
④敬:不怠惰。怠:懈怠。
例證
“義勝欲則昌,欲勝義則亡;敬勝怠則吉,怠勝敬則滅”,這是本篇提出的一個重要論點,秦王朝的滅亡可以充分證明這一點。
秦統一後,加緊了對勞動人民的租稅盤剝。“男子力耕,不足糧餉;女子紡績,不足衣服。竭天下之財以奉其政,猶未足澹其欲也。”沉重的賦稅幾乎掠奪了農民僅有的一點財物,而更加繁重的徭役卻榨乾了農民的每一根筋骨。秦統一後,“內興功作,外攘夷狄”,無日不在徵發,大量的人力物力,都浪費在無休止的徭役之中。除了沉重的兵役負擔外,築長城,鑿靈渠,修馳道、直道,勞民傷財。為統治者生前和死後享樂興建的離官別館、阿房宮和驪山陵墓等,曠日持久地役使著數以十萬、百萬計的勞動力。“死者道路相望”、“死者不可勝數,殭屍千里,流血頃畝”的記載不絕史書。“父不寧子,兄不便弟,政苛刑峻,天下熬熬若焦,民皆引領而望,傾耳而聽,悲號仰天,叩心而怨上。”為了鎮壓人民的反抗,秦王朝制定了許多苛刑峻法,其苛虐酷烈,令人髮指。如死刑有戮,先加以侮辱再殺掉;棄市,以刀刃刑人於市;磔,凌遲處死於市。見於史籍的還有梟首、車裂、腰斬、體解、剖腹、抽筋等等。次子死刑的是肉刑,也有許多種:在臉上打上印記的黥刑,割去鼻子的劓刑,斷足的刖刑,使人喪失生殖能力的宮刑等等。“秦法繁於秋荼,而網密於凝脂”,廣大民眾甚至到了“搖手觸禁”的地步。