1920年8月,由陳望道翻譯的《共產黨宣言》第一個中文譯本在國內首次公開出版。1919年五四運動之後,《星期評論》約請陳望道翻譯中文版《共產黨宣言》,陳望道參照英文版、依據日文版於1920年4月底翻譯完成第一本中文譯本《...
《共產黨宣言》(又譯《共產主義宣言》)是卡爾·馬克思和弗里德里希·恩格斯為共產主義者同盟起草的綱領;首次於1848年2月21日在倫敦以單行本問世;1848年2月24日《共產黨宣言》正式出版;於1920年8月首次出版中文全譯本。《共產黨宣言》...
1920年8月,由陳望道翻譯的《共產黨宣言》第一個中文全譯本出版,具有十分重大的歷史意義。2020年是《共產黨宣言》中文全譯本出版一百周年。習近平總書記曾多次在講話中提到的“信仰的味道是如此甘甜”指的就是陳望道翻譯《共產黨宣言》時...
《宣言:禮盒裝》是2021年中央編譯出版社出版的圖書。內容簡介 陳望道譯《共產黨宣言》於1920年出版,這是《共產黨宣言》的首個中文全譯本,標誌著馬克思主義理論開始系統地引入中國,並對此後中國的革命、建設和發展產生了深遠影響。此次...
《共產黨宣言》是2021年7月1日湖南人民出版社出版的圖書,作者是卡爾·馬克思和弗里德里希·恩格斯。內容簡介 《共產黨宣言》是科學社會主義的第一個綱領性文獻,其發表標誌著馬克思主義的誕生。1920年陳望道完成《宣言》首箇中文全譯本的...
1920年,陳望道譯《共產黨宣言》作為頭一個漢文全譯本刊行,成為中國共產黨成立的重要理論參照。在此後近一個世紀的時間裡,又陸續出現了20多種漢文全譯本,它們的譯刊反映了中國共產黨發展的認知,又記錄了理論傳播的足跡。根據譯本的...
《望道:〈共產黨宣言〉首部中文全譯本的前世今生》是作家徐錦庚創作的長篇報告文學,首次出版於2021年12月。《望道:〈共產黨宣言〉首部中文全譯本的前世今生》是一部厚植於黨史的優秀現實題材作品,以陳望道翻譯《共產黨宣言》中文全譯本...
【早期紀念五一國際勞動節的活動】(1920年5月1日)【關於社會主義的論爭】(1920年-1921年)【中國共產黨早期組織的創建及其活動】(1920年8月-1921年7月)【《共產黨宣言》第一個中文全譯本出版】(1920年8月)【《共產黨》月刊的...
1920年8月,陳望道翻譯的第一個中文全譯本《共產黨宣言》在上海拉斐德路(今復興中路)成裕里12號的一個名叫“又新”的印刷所正式問世。年底,繼陳獨秀主持《新青年》編輯工作。在上海外國語學社、復旦大學、平民女學等校擔任講授。次...
《陳望道譯文集》是2010年復旦大學出版社出版的圖書,作者是陳望道。該書收錄學者陳望道先生翻譯的論著四十六種,分上、下兩卷,大體按內容依發表時間為序編排。內容簡介 上卷主要是包括《共產黨宣言》(第一個中文全譯本)、《馬克思的...
《共產黨宣言》第一個中文全譯本 陳望道譯,1920年8月上海社會主義研究社出版。該書出版後,陳望道曾寄贈魯迅一冊。此冊系1957年從上海舊書店購得,為目前我國僅存的少數幾本之一。悼丁君 1933年5月,丁玲被捕,傳言已遇害,魯迅聞訊後...
1920年7月,陳獨秀在此建立了一個小型印刷所,取名又新印刷所,寓意“日日新,又日新”。同年8月,又新印刷所承印《共產黨宣言》中文全譯本初版1000冊,9月,再版印1000冊,後續還承印了《新青年》《共產黨》等進步刊物和各種小冊子...
清道光二十八年(1848年)2月,馬克思、恩格斯撰寫的黨綱《共產黨宣言》定稿並正式發表。民國九年(1920年)春,陳望道開始翻譯《共產黨宣言》;4月底,陳望道帶著完成的譯稿趕往上海;8月,陳望道翻譯的第一個中文全譯本《共產黨宣言》...
1920年8月,第一部《共產黨宣言》中文全譯本在上海出版。《共產黨宣言》只有28000多個漢字。這本薄薄的小冊子,成為中國共產黨人創造信仰故事的思想起點。1936年,毛澤東在陝北的窯洞裡同美國記者斯諾談話時回憶說,正是在1920年,讀了...
七、著手建黨,起草《共產黨宣言》八、《共產黨宣言》第一個中文全譯本 九、馬克思四次遭驅逐 下集 十、流亡倫敦 十一、“一架注定貪婪讀書的機器”十二、恩格斯的支持和資助 十三、馬克思一家的艱難生活 十四、《資本論》第一卷出版 ...