中國佬(傑克·倫敦所著小說)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《中國佬》(The Chinago)是一部帶有濃厚的種族歧視色彩的小說,作者是傑克·倫敦。

基本介紹

  • 作品名稱:中國佬
  • 外文名:The Chinago
  • 作者:傑克·倫敦
  • 文學體裁:小說
1869年6月,法國殖民當局在南太平洋塔希提島上阿蒂茅儺製造冤案,錯斬棉花種植園的華人苦力詹秀公。種植園的華工為詹氏在當地華人的“永安墳園”修了一座馬蹄形墓,並在關帝廟裡為他設了一個祭台,寄託海外未亡人的哀思。傑克·倫敦聞訊,據此寫出小說《中國佬》,將華工描繪成奴性十足,愚昧、醜陋、冥頑不化、不可理諭的地球“劣等人”典型。他寫的主人公“阿秋”,因法國帕皮提法庭書記員將被判處極刑者阿楚的“楚”字錯寫成“秋”而代人受過,綁赴刑場處決。阿秋曾目睹真兇殺人,知其逃逸,此時卻一無怨言,二不反抗,倒是在斷頭機的鍘刀朝自己脖頸急劇落下那一瞬間,幻想起自己種植園契約期滿“衣錦還鄉”,二十年後變為富人,娶妻生子,生活在溫馨的夢中花園裡。傑克·倫敦充分發揮出他在當海員經過熱帶島嶼時積累的離奇想像力,塑造了一個懦弱麻木,生性愚魯,任人宰割的奴隸形象。他不譴責白人殖民當局草菅人命的行徑,反而往受害華人苦力身上吐唾沫,顯露其叢林法則衛道士的本性。“中國佬”是當年美國西部白人對中國修路苦力的蔑稱,傑克·倫敦將之作為他小說的題目,帶有濃厚的種族歧視色彩。直至2006年11月,美國一個叫艾莫斯的脫口秀主持人在節目中還在反覆使用這一辱華詞語,可見流毒之深。

熱門詞條

聯絡我們