《“狼來了”後傳》是現代詩人顧城所創作的一首詩歌。
基本介紹
- 作品名稱:“狼來了”後傳
- 創作年代:現代
- 作品出處:《顧城詩全編》
- 文學體裁:詩歌
- 作者:顧城
作品原文,作者簡介,
作品原文
“狼來了”後傳
“狼來了!”“狼來了!”
那呼聲真有點悽慘。
可村莊們在山下動也不動,
輕輕地吐出幾縷炊煙。
唉,“狼來了,狼來了!”
來了的狼都聽得十分厭煩。
它舔舔沾滿羊血的嘴唇,
送給牧童幾句至理名言:
“過多的複製就會貶值,
這規律包括貨幣和語言。
你如果一定要引人注意,
最好時常把內容更換。”
牧童接受了狼的規勸,
馬上就去買了本動物辭典。
他靠在山頭上學三天,
終於發明了最新式呼喚:
“狗來了!貓來了!老虎來了!
還有大象、猩猩、馬熊和豬獾!
海豹跳海了,穿山甲在鑽山!
大蟒蛇吞下了八十個鳥蛋!”
牧童英勇地喊了一天,
把天下的動物都喊了一遍。
可山下那些坦然的村莊,
連窗子都懶得睜開半扇。
是至理名言為什麼又不靈驗?
這個道理十分簡單:
人們不光在聽誰喊什麼,
而且更要聽是誰在喊。
作者簡介
顧城(1956—1993)。中國詩人。顧城寫詩功力深厚,不但新詩了得,還精於寫舊體詩及創作寓言故事詩,是朦朧詩主要代表人物,被稱為當代的唯靈浪漫主義詩人。早期的詩歌有孩子般的純稚風格、夢幻情緒,用直覺和印象式的語句來詠唱童話般的少年生活。其《一代人》中的一句“黑夜給了我黑色的眼睛俄卻用它尋找光明”成為中國新詩的經典名句。期隱居紐西蘭激流島,199年10月8日在其紐西蘭寓所因婚變,殺死妻子後自殺。身後留下大量詩、文、書法、繪畫等作品。作品譯成英、法、德、西班牙、瑞典等十多種文字,中國和國際上都有一定的影響力。