歌曲歌詞
Выходили на рассвете,
跨越黑暗,迎接黎明;
Полило как будто из ведра.
天空中的大雨,傾盆而下,
Кучевые, дождевые
烏雲密布,籠罩天空,
Атакуют с флангов облака.
側翼就有我們的敵人啊——
А-а-а, а-а-а, весна, весна!
啊-啊-啊,啊-啊-啊,春天,來吧!
А скажи ты мне, Микола,
相信我吧,米可拉啊
Если Бог и вправду в облаках,
也許上帝就躲在雲後,
То солнце он с востока посылает нам,
太陽升起來的時候,向著東方走吧,
Нам, нам, весна, весна!
那-啊-啊,那-啊-啊,春天,來吧!
Открыло небо восточный фронт,
東行的大隊,開闢新的天路,
Грохочет градом, сверкает боем,
霹靂的閃電,轟頂的雷聲,
Но мы-то знаем, что дождь пройдёт,
密集的雨絲,不停的落下,
И будет вёдро, давай поспорим.
我們和暴雨,來一決勝負!
Открыло небо восточный фронт.
東行的大隊,開闢新的天路。
Кто испугался - заткните уши.
放下那煩惱,和心中的驚恐。
А мы с Миколой присядем вот
我們和米可拉,蹲坐在邊上,
Здесь, у костра, и споём ?Катюшу?.
在那草堆旁,歌唱著《喀秋莎》。
А скажи ты мне, Микола,
你看看我們吧,米可拉,
Ведь была у нас с тобой одна
曾經和你就是在一起呀,
Великая, большая, дружная семья,
像團結、偉大而又光榮的一家,
А-а-а, м-м-м, страна, была.
啊-啊-啊,唔-唔-唔,曾經的,一家。
Открыло небо восточный фронт,
東行的大隊,開闢新的天路,
Грохочет градом, сверкает боем,
霹靂的閃電,轟頂的雷聲,
Но мы-то знаем, что всё пройдет
密集的雨絲,不停的落下,
И будет вёдро, давай поспорим.
我們和暴雨,來一決勝負!
Открыло небо восточный фронт,
東行的大隊,開闢新的天路。
Кто испугался - заткните уши.
放下那煩惱,和心中的驚恐。
А мы с Миколой присядем вот
我們和米可拉,蹲坐在邊上,
Здесь, у костра, и споём ?Катюшу?:
在那草堆旁,歌唱著《喀秋莎》:
Расцветали яблони и груши,
”正當梨花開遍了天涯“
Поплыли туманы над рекой,
”河上飄著柔曼的輕紗“
Выходила на берег Катюша,
”喀秋莎站在那竣峭的岸上“
На высокий берег на крутой.
”歌聲好像明媚的春光“
Выходила, песню заводила
”姑娘唱著美妙的歌曲“
Про степного сизого орла.
”她在歌唱草原的雄鷹“