stardust(歌曲)

《StarDust》是日本樂隊Sound Horizon的專輯《Elysion》中的一首歌曲,此曲講述了一個女孩撞見戀人出軌將其槍殺的悲劇故事。

基本介紹

  • 中文名稱:stardust
  • 所屬專輯:《Elysion 楽園幻想物語組曲》
  • 歌曲時長:四分三十二秒
  • 歌曲原唱:Sound Horizon
  • 歌詞開頭:Osoroi ne watashitachi
歌詞
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase... StarDust
onna wa monoiwanu kawaii dake no Doll janai wa
- Itoshii anata wakatte?
Chippoke na mono mitasu tame no dougu janai wa
- Tsukiyo no Another wa katte?
Kubi wo shimereba shimaru ni kimatteru janai
- Luna ga anata wo kuwaseta no?
Datte shouganai janai aishite shimattan da mono
- Stella ga watashi wo kuwaseta no wa naze?
Makka na Dress Makka na Heel Makka na Rouge Makka na Rose
Surechigau otoko-tachi dare mo ga furikaeru...
Hidarite ni wa hanataba migite ni wa yakusoku wo hashiri dashita shoudou wa mou tomaranai...
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase...
Anata no shiroi Shirt mo ima wa azayakana Scarlet
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase...
(Kuzu demo kamawanai wa! Itsuka hoshi ni nareru nara, kagayaiteru? Nee... watashi kagayaiteru?)
"Kirei na hoshizora ne"... sore wa tsuyayaka na onna no tameiki
"Kimi no hou ga kirei dayo"... sore wa amai otoko no sasayaki
Yozora wo miageru koibito-tachi arifureta fuukei
Kurikaesareru koimoyou honno sasai na koto
Sonna kimagure na hito toki wo eien dato shinjitari shite
Sonna futashika na mono wo unmei dato shinjitari shite
Naitari warattari aishitari nikundari shite
Sono tsukanoma karuka kakou no hikari ni omoi wo hasetari shite
Ano hoshiboshi wa mou horonde shimatteiru no darou ka?
Soretomo ima mo mada horobi ni mukatte kagayaki tsuzuketeiru no darou ka?
Kounen to iu na no tohoumonai shakudo no mae de wa
Hito no isshou(? ) nado setsuna no maboroshi ni suginai no kamoshirenai...
Sonna sasai na koto saredo guuzen to wa ie
Aa... guuzen to wa ie kanojo wa miteshimatta
Osoroi no shiroi fuku wo kite shiawasesou ni yorisoi aruku
Kare to mishiranu onna no sugata wo...
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase...
Anata no shiroi Shirt(shatsu) mo ima wa
(... Naze? Naze nano! Naze nano yo! )
Sanso ni fureta aka wa yagate kuro ni chikazuki shimesu
Futari wa mou towa ni hitotsu ni wa narenai to iu jijitsu wo
Itetsuita ginruri no hoshiboshi moeagaru horobi no kagayaki yo
Nakushita rakuen no yume wo miru watashi wo michibike "The light of StarDust"
-Omoide wo kaku no hikari toshite maisou dekinai kagiri
Kodoku na bourei wa kouya wo samayoi tsuzukeru darou
Onna no te wa kanashii hodo ni mijikaku hoshikuzu wa todokanai
Aa... sono te wa furikaeshita no wa "Kamen no otoka" datta
stardust
日文歌詞:
「彼女(かのじょ)こそ…私(わたし)のエリスなのだろうか…」
お揃い(そろい)ね私達(わたしたち) これでお揃い(そろい)ね あぁ幸せ(しあわせ)……
(StarDust)
女(おんな)は物言わぬ(ものいわぬ) 可愛い(かわいい)だけの《お人形》(Doll)じゃないわ
——愛しい(いとしい)貴方(あなた)解って(わかって)?
ちっぽけな自尊心(もの) 満たす(みたす)為(ため)の道具(どうぐ)じゃないわ
——月夜(つきよ)の《別人格》(Another)は勝手(かって)?
首(くび)を絞めれば(しめれば) 締まる(しまる)に決まってる(きまってる)じゃない
——月(Luna)が貴方(あなた)を狂わせた(くるわせた)の?
だってしょうがないじゃない 愛して(あいして)しまったんだもの
——星(Stella)が私(わたし)を狂わせた(くるわせた)のは何故(なぜ)?
真っ赤(まっか)な衣裝(Dress) 真っ赤(まっか)な洋靴(Heel)
真っ赤(まっか)な口紅(Rouge) 真っ赤(まっか)な薔薇(Rose)
すれ違う(ちがう)男達(おとこたち) 誰(だれ)もが振り返る(ふりかえる)…
左手(ひだりて)には花束(はなたば) 右手(みぎて)には約束(やくそく)を 疾り(はしり)だした衝動(しょうどう)は もう止まらない(とまらない)…
お揃い(そろい)ね私達(わたしたち) これでお揃い(そろい)ね あぁ幸せ(しあわせ)…
貴方(あなた)の白い(しろい)衣裝(Shirt)も 今(いま)は鮮やか(あざやか)な深紅(Scarlet)
お揃い(そろい)ね私達(わたしたち) これでお揃い(そろい)ね あぁ幸せ(しあわせ)……
「…屑(くず)でも構わない(かまわない)わ、いつか星(ほし)になれるなら、輝いてる(かがやいてる)?ねぇ…私(わたし)輝いてる(かがやいてる)?」
「綺麗(きれい)な星空(ほしぞら)ね」…それは艶やか(つややか)な女(おんな)のため息(いき)
「君(きみ)の方(ほう)が綺麗(きれい)だよ」…それは甘い(あまい)男(おとこ)の囁き(ささやき)
夜空(よぞら)を見上げる(みあげる)戀人達(こいびとたち) ありふれた風景(ふうけい)
繰り返される(くりかえされる)戀模様(こいもよう) ほんの些細(ささい)なこと
そんな気紛れ(きまぐれ)なひと時(とき)を 永遠(えいえん)だと信じたり(しんじたり)して
そんな不確か(ふたしか)なものを 運命(うんめい)だと信じたり(しんじたり)して
泣いたり(ないたり) 笑ったり(わらったり) 愛したり(あいしたり) 憎んだり(にくんだり)して
その束の間(つかのま) 遙か(はるか)過去(かこ)の光(ひかり)に想い(おもい)を馳せたり(はせたり)して
あの星々(ほしぼし)はもう滅んで(ほろんで)しまっているのだろうか?
それとも今(いま)もまだ滅び(ほろび)に向かって(むかって)輝き(かがやき)続けて(つづけて)いるのだろうか?
光年(こうねん)という名(な)の途方(とほう)もない尺度(しゃくど)の前(まえ)では
人(ひと)の一生(いっしょう)など剎那(せつな)の幻(まぼろし)に過ぎない(すぎない)のかも知れない(しれない)…
——そんな些細(ささい)なこと されど偶然(ぐうぜん)とはいえ
嗚呼…偶然(ぐうぜん)とはいえ彼女(かのじょ)は見て(みて)しまった
お揃い(そろい)の白い(しろい)服(ふく)を著て(きて)幸せそう(しあわせそう)に寄り添い(よりそい)歩く(あるく)
彼(かれ)と見知らぬ(みしらぬ)女(おんな)の姿(すがた)を……
お揃い(そろい)ね私達(わたしたち) これでお揃い(そろい)ね あぁ幸せ(しあわせ)…
貴方(あなた)の白い(しろい)衣裝(Shirt)も 今(いま)は——
「何故(なぜ)…何故(なぜ)なの…何故(なぜ)なのよ——!!」
酸素(さんそ)に觸れた(ふれた)赤(あか)は やがて?くろ)に近づき示す(ちかづきしめす)
二人(ふたり)はもう永遠(とわ)に 一つ(ひとつ)にはなれないという事実(じじつ)を…
凍てついた(いてついた)銀瑠璃(ぎんるり)の星々(ほしぼし) 燃上がる(もえあがる)滅び(ほろび)の煌き(きらめき)よ
失くした(なくした)楽園(らくえん)の夢(ゆめ)を見る(みる) 私(わたし)を導け(みちびけ)《星屑の幻燈》(The Light of StarDust)
——想い出(おもいで)を過去(かこ)の光(ひかり)として埋葬(まいそう)出來ない(できない)限り(かぎり)
孤獨(こどく)な亡霊(ぼうれい)は荒野(こうや)を彷徨い続ける(さまよいつづける)だろう
女(おんな)の手(て)は悲しい(かなしい)程(ほど)に短く(みじかく)星屑(ほしくず)には屆かない(とどかない)
嗚呼…その手(て)を握り返した(にぎりかうした)のは『仮面の男』(かめんのおとこ)だった——
中文歌詞:
“只有她…才是我的Alice吧…”
在一起的我們 這樣就在一起了呢 啊,幸福……
別把女人當物品 她並不是可愛的“玩偶”(Doll)啊
——親愛的你能明白嗎?
那一丁點的自尊(東西) 也不是讓你滿足它的道具啊
——月夜中的“另一重人格”(Another)隨意而行?
雖然勒住脖子 卻不能下決心絞緊
——月亮(Luna)會使你迷狂嗎?
這也沒有辦法 人家已經愛上他了嘛
——星星(Stella)為何使我迷狂如此?
赤紅色的衣服(Dress) 赤紅色的洋鞋(Heel)
赤紅色的口紅(Rouge) 赤紅色的薔薇(Rose)
擦肩而過的男人們 無不回頭張望……
左手裡拿著花束 右手裡抓著約定 疾躍的衝動 已不可阻止
在一起的我們 這樣就在一起了呢 啊,幸福……
你那白色的衣服(Shirt) 現在已是鮮艷的深紅(Scarlet)
在一起的我們 這樣就在一起了呢 啊,幸福……
“…即使是塵土也沒有關係,總有一天它也會成為星星,閃閃發亮吧?看…我是多么閃耀啊?”
“美麗的星空”…那是女人嬌艷的吐息
“比不上你的美麗”…那是男人甜蜜的低語
仰望夜空的戀人們 是常見的風景
循環往復的戀愛的模樣 是細微的事情
將那樣變化無常的時光 當作永恆相信
將那樣無從確知的事物 當作命運相信
哭泣 歡笑 愛戀 憎恨
在那夾縫之中 從遙遠過去而來的思念之光在飛馳
那些星星是永遠不會毀滅的嗎?
還是說,它們現在已經毀滅,只是發出的光輝還在持續呢?
在連光年都無法計算的遙遠的尺度之前
人的一生只是剎那之中的虛幻也說不定…
——就是那細微的事情 該說是巧合吧
啊…所謂巧合地,讓她看到了
穿著白色衣服的兩人在一起幸福地漫步
他和從未見過的女人的身形…
在一起的我們 這樣就在一起了呢 啊,幸福……
你那白色的衣服(Shirt) 現在——
“為什…為什麼…為什麼啊——!!”
與氧氣接觸的紅色 迅速變黑
兩人已永遠地 不能走在一起的事實…
冰凍的銀琉璃般的群星 仿佛要燃燒殆盡般地煌煌閃亮
在夢裡看見失去的樂園 引導著我的“星塵之幻象”(The Light of StarDust)
——只要過去的思念之光還沒有被埋葬
那孤獨的亡靈就將永遠在荒野之中彷徨
女人的手悲哀而無望地伸向遙遠的星塵
啊……握住了那隻手的是“假面的男人”——

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們