發行信息 初回限定盤(CD+DVD)GNCA-0608
宣傳圖
通常盤(CD)GNCA-0609
收錄曲
1.dual existence
2.Reason to be here
3.dual existence<instrumental>
4.Reason to be here<instrumental>
初回限定盤特典DVD:
・「dual existence」MV
・「dual existence」MV Making
・TV動畫《某科學的超電磁炮T》MV for “dual existence”(特別編集動畫影片)
歌詞 ここにいる 今その意味を【存在於此的意義 如今】
封面(通常盤)
ko ko ni i ru i ma so no i mi wo
君と強く確かめた【我已與你一同確認證實】
ki mi to tsu yo ku ta shi ka me ta
彷徨っている 君の存在を【我會和你一同注視著】
sa ma yo tte i ru ki mi no so n za i wo
共に見つめて【那個身陷彷徨中的你】
to mo ni mi tsu me te
心に宿る 確かな意識を探した【一心尋找寄宿於內心的堅定意志】
ko ko ro ni ya do ru ta shi ka na i shi ki wo sa ga shi ta
たった1つの 明日を【即便那獨一無二的明天】
ta tta hi to tsu noa shi ta wo
夢みたいにも感じて【令人感覺是如此虛幻】
yu me mi ta i ni mo ka n ji te
儚い思いを この目に焼きつけた【那縹緲的思緒 早已深深烙印於眼底】
ha ka na i o mo i wo ko no me ni ya ki tsu ke ta
この街はまた 季節を越えて【這座城市再度迎來季節更替之時】
ko no ma chi ha ma ta ki se tsu wo ko e te
新たな出會いが 笑顏に変わった【嶄新的邂逅化作了笑容】
a ra ta na de a i ga e ga o ni ka wa tta
とあるあの日に 感じてたこと【不必畏懼那一天感受到的一切】
to a ru a no hi ni ka n ji te ta ko to
恐れないで この心のまま歩いた【只需遵循自己的心意邁步前進】
o so re na i de ko no ko ko ro no ma ma a ru i ta
偽りの夢に 光探しても【即使在虛假的夢中尋找光明】
i tsu wa ri no yu me ni hi ka ri sa ga shi te mo
真実にはたどり著かないと【也無法抵達真實】
shi n ji tsu ni ha ta do ri tsu ka na i to
分かっているから【對此我心知肚明】
wa ka tte i ru ka ra
その幻は 悲しくだけど【那幻影雖令人感傷】
so no ma bo ro shi ha ka na shi ku da ke to
優しく輝く【卻溫柔而耀眼】
ya sa shi ku ka ga ya ku
心に宿る 確かな意識を探した【一心尋找寄宿於內心的堅定意志】
ko ko ro ni ya do ru ta shi ka na i shi ki wo sa ga shi ta
たった1つの 明日を【即便那獨一無二的明天】
ta tta hi to tsu no a shi ta wo
夢みたいにも感じて【令人感覺是如此虛幻】
yu me mi ta i ni mo ka n ji te
この能力が今 情熱を放った【此刻便讓手中的力量 將熱情釋放】
ko no chi ka ra ga i ma jo u ne tsu wo ha na tta
ほんとはいつでも 迷いの中で【其實無論何時 我們都在迷惘之中】
ho n to ha i tsu de mo ma yo i no na ka de
自分の心に 答えを求めて【向自己的內心 尋求著答案】
ji bu n no ko ko ro ni ko ta e wo mo to me te
君と出會って 感じ始めた【與你相遇後 我開始感到】
ki mi to de a tte ka n ji ha ji me ta
迷いの中 築き始めてる決意を【從迷惘中 開始建立起的決意】
ma yo i no na ka ki zu ki ha ji me te ru ke tsu i wo
傷ついた夢と 別れた現実【受傷的夢 與別離的現實】
ki zu tsu i ta yu me to wa ka re ta ge n ji tsu
ひとつだった不思議が生み出す【從原本僅有一個的不可思議之中】
hi to tsu da tta fu shi gi ga u mi da su
それぞれの想い【誕生出了大家各自的心意】
so re zo re no o mo i
解き放つのは【之所以釋放力量】
to ki ha na tsu no ha
誰かを救う光でありたい【是想要成為拯救某人的光】
da re ka wo su ku u hi ka ri de a ri ta i
この全身に【堅信著】
ko no ze n shi n ni
感じる自分を信じた【全身心感受到的自己】
ka n ji ru ji bu n wo shi n ji ta
振り返る日は【回首過往的那天】
fu ri ka e ru hi ha
その絆で築いた輝きが【因羈絆而建立起的輝煌】
so no ki zu na de ki zu i ta ka ga ya ki ga
笑顏も涙も 優しく綴るから【無論笑容還是眼淚 都會溫柔點綴其上】
e ga o mo na mi da mo ya sa shi ku tsu du ru ka ra
彷徨っている 君の存在を【我會和你一同注視著】
sa ma yo tte i ru ki mi no so n za i wo
共に見つめて【那個身陷彷徨中的你】
to mo ni mi tsu me te
心に宿る 確かな意識を探した【一心尋找寄宿於內心的堅定意志】
ko ko ro ni ya do ru ta shi ka na i shi ki wo sa ga shi ta
たった1つの 明日を【即便那獨一無二的明天】
ta tta hi to tsu no a shi ta wo
夢みたいにも感じて【令人感覺是如此虛幻】
yu me mi ta i ni mo ka n ji te
この時間 まだ今情熱を放って【此刻便將熱情 盡情釋放吧】
ko no ji ka n ma da i ma jo u ne tsu wo ha na tte
解き放つのは【之所以釋放力量】
to ki ha na tsu no ha
誰かを救う光でありたい【是想要成為拯救某人的光】
da re ka wo su ku u hi ka ri de a ri ta i
この全身に【堅信著】
ko no ze n shi n ni
感じる自分を信じた【全身心感受到的自己】
ka n ji ru ji bu n wo shi n ji ta
振り返る日は【回首過往的那天】
fu ri ka e ru hi ha
その絆で築いた輝きが【因羈絆而建立起的輝煌】
so no ki zu na de ki zu i ta ka ga ya ki ga
笑顏も涙も 優しく綴るから【無論笑容還是眼淚 都會溫柔點綴其上】
e ga o mo na mi da mo ya sa shi ku tsu du ru ka ra