基本介紹
- 中文名稱:玩偶屋
- 外文名稱:Dollhouse
- 所屬專輯:《Dollhouse》
- 歌曲時長:03:50
- 發行時間:2014年5月19日
- 歌曲原唱:梅蘭妮·馬丁內斯
- 歌曲語言:英語
歌曲內涵
歌詞
嘿,女孩 推開房牆,和你的洋娃娃一起玩
We'll be a perfect family.
我們將會是完美的一家
When you walk away, is when we really play
不過只有當你離開之時,才是我們狂歡之際
You don't hear me when I say,
你可從來聽不到我說
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis."
爸爸和壞女人在一起鬼混,你兒子在吸大麻
No one ever listens, this wallpaper glistens
沒人聽見這些話,只有玩具屋的壁紙閃閃發光
Don't let them see what goes down in the kitchen.
千萬別讓他們發現廚房裡發生了什麼
Places, places, get in your places
回去,回去,滾回你該待在的地方
Throw on your dress and put on your doll faces.
別管你的裙子了,快帶上你用來偽裝的娃娃臉
Everyone thinks that we're perfect
人人都以為我們的家庭十分完美
Please don't let them look through the curtains.
可別讓他們透過窗簾往屋子裡打量
Picture, picture, smile for the picture
照相,照相,對著相機擠出你的微笑
Pose with your brother, won't you be a good sister?
快和你親愛的哥哥擺好造型,難道你不想當個好妹妹了嗎
Everyone thinks that we're perfect
人人都以為我們的家庭十分完美
Please don't let them look through the curtains.
可別讓他們透過窗簾往屋子裡打量
D-O-L-L-H-O-U-S-E
我的家庭就像是這玩具屋
I see things that nobody else sees.
我在屋裡看見了別人從不知道的東西
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
在這洋娃娃之屋裡
I see things that nobody else sees)
我發現別人不知道的事
Hey girl, look at my mom, she's got it going on
嘿,女孩 快看我媽媽 她其實什麼都知道了
Ha, you're blinded by her jewelry.
哈 你被她外表的光鮮亮麗騙了吧
When you turn your back she pulls out a flask
當你轉過身去時,她掏出一個酒瓶(以酒精麻醉自己)
And forgets his infidelity.
然後忘掉了爸爸的不忠
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic, Go back to being plastic.
啊偶,她(女孩)往閣樓這邊來了 塑膠娃娃,快變回塑膠去
No one ever listens, this wallpaper glistens
幸好沒人聽見這些話,只有玩具屋的壁紙閃閃發光
One day they'll see what goes down in the kitchen.
不過總有一天他們會發現廚房裡到底發生了什麼
Places, places, get in your places
回去,回去,滾回你該待在的地方
Throw on your dress and put on your doll faces.
別管你的裙子了,快帶上你用來偽裝的娃娃臉
Everyone thinks that we're perfect
人人都以為我們的家庭十分完美
Please don't let them look through the curtains.
總之不要讓他們透過窗簾往屋子裡打量
Picture, picture, smile for the picture
照相,照相,對著相機擠出你的微笑
Pose with your brother, won't you be a good sister?
快和你親愛的哥哥擺好造型,難道你不想當個好妹妹了嗎
Everyone thinks that we're perfect
人人都以為我們的家庭十分完美
Please don't let them look through the curtains.
不要讓他們透過窗簾往屋子裡打量
D-O-L-L-H-O-U-S-E
在這個洋娃娃之家裡
I see things that nobody else sees.
我看見不可告人的秘密
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
在洋娃娃之家裡
I see things that nobody else sees)
我知道了不為人知的事情
Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl, hey girl, hey girl, hey girl...)
嘿,女孩……
Hey girl, open your walls, play with your dolls
嘿,女孩啊,怎么不推開玩具屋的房牆,快和你最愛的娃娃一起玩呀
We'll be a perfect family.
我們一定會是最完美的一家人
Places, places, get in your places
位置,位置,滾去你該待的位置
Throw on your dress and put on your doll faces.
丟下你的裙子,戴上你的娃娃臉
Everyone thinks that we're perfect
所有的人都以為我們的家庭十分完美
Please don't let them look through the curtains.
不要讓他們透過窗簾往屋子裡打量
Picture, picture, smile for the picture
拍照,拍照,為了這張全家福擠出你的微笑
Pose with your brother, won't you be a good sister?
和你的哥哥擺個造型,難道你不想當個好妹妹了嗎
Everyone thinks that we're perfect
所有的人都以為我們的家庭十分完美
Please don't let them look through the curtains.
不要讓他們透過窗簾往屋子裡打量
D-O-L-L-H-O-U-S-E
這是洋娃娃之家
I see things that nobody else sees.
我看見別人看不見的東西
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
這是洋娃娃之家
I see things that nobody else sees)
我看見別人看不見的東西