alarmist,英語單詞,主要用作形容詞、名詞,作形容詞時譯為“危言聳聽的,大驚小怪的”,作名詞時譯為“大驚小怪者,杞人憂天者”。
基本介紹
- 外文名:alarmist
- 詞性:形容詞、名詞
- 英式發音:[əˈlɑːmɪst]
- 美式發音:[əˈlɑːrmɪst]
- 屬性:英語單詞
alarmist,英語單詞,主要用作形容詞、名詞,作形容詞時譯為“危言聳聽的,大驚小怪的”,作名詞時譯為“大驚小怪者,杞人憂天者”。
危言,漢語辭彙,拼音:wēi yán,意思是直言;謂(行為)超過言語;聳人聽聞的言論;猶慎言。謂不說自己的功勞才能;嚇人的話。出自《逸周書·武順》。釋義 (1) [straightforward words]∶正直的話 (2) [say frightening words purposely;alarmist talk]∶故意說嚇人的話 危言聳聽 出處 《論語·憲問》:邦有道...
1、A spokesperson for the food industry said the TV programme was alarmist. 食品業的一位發言人說這個電視節目危言聳聽。2、We turn now to a spokesperson from Harvard University's Food Law and Policy Clinic. 現在我們請到哈佛大學食品法律與政策研究中心的一位發言人。3、A government spokesperson...
《Movin Away》是My Morning Jacket演唱的歌曲,收錄於專輯《Circuital》中。歌曲歌詞 Moving away crazy days to leave 遠離這裡 離開這瘋狂的日子 I'll always be an alarmist 我一直都是個杞人憂天的人 Who'd jump at a chance 誰會急切地接受一個機會 Anything for romance 為了浪漫 什麼事都可以 I hope...
《Movin' Away》是My Morning Jacket演唱的歌曲,收錄於《Circuital》專輯中。歌曲歌詞 Moving away crazy days to leave I'll always be an alarmist Who'd jump at a chance Anything for romance I hope I'll always be what you want Moving away Those I'll miss Those I won't But I hope your...
The resulting errant assumptions about child development have distorted parenting habits, school programs, and social policies. They affect how we think about kids, and thus how we interpret child behavior and communicate with the young. The intent of this book is not to be alarmist, but to ...
Hardin's warning.千禧一代顯然對哈丁的警告不以為然,每天都在頌揚全球“公地”。Angell thought business-sponsored bills were too unmindful of the consumer, whereas businessmen thought Angell a devilish alarmist.安傑爾認為企業贊助的法案會忽視消費者的利益,食品商人也將安傑爾視為令自己憂心忡忡的惡魔。
PP hints that the region of Castilla-La Mancha is bust or that Spain's health system will not survive the year also look alarmist.人民黨的暗示:卡斯蒂利亞·拉曼恰地區(西班牙最大的葡萄酒生產區,譯者注)已然破產,西班牙的醫療體系撐不過今年,看來都是危言聳聽。Mr Castilla-Rubio sees ALERTS, and ...
15Contrary to the more alarmist reports, he is not going to die.與那些危言聳聽的報導相反,他不會死的。《柯林斯英漢雙解大詞典》16She was such a contrary child—it was impossible to please her.這孩子老跟人作對,沒法讓她高興。《牛津詞典》17Contrary to popular myth , women are not worse ...